Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous aurons prochainement » (Français → Néerlandais) :

D'autre part, nous aurons aussi à nous prononcer sur une nouvelle loi spéciale de financement qui réglera, pour les prochaines années, le financement des compétences de l'État fédéral et des entités fédérées et accordera une plus grande autonomie fiscale à ces dernières.

Daarnaast zullen wij ons ook moeten uitspreken over een nieuwe bijzondere financieringswet, die voor de komende jaren de financiering van de bevoegdheden van de federale staat en de deelstaten zal regelen en aan de deelstaten meer fiscale autonomie zal toekennen.


Le commissaire peut-il me garantir que nous aurons prochainement un dialogue formel sur ces questions avant de prendre les décisions finales?

Kan de commissaris mij verzekeren dat in de toekomst over dit soort kwesties een formele dialoog wordt gevoerd, voordat de definitieve beslissingen worden genomen?


– Monsieur le Président, de toute évidence, malheureusement, nous n’aurons pas le traité de Lisbonne en vigueur l’an prochain mais pour autant, nous aurons quand même besoin de régulation.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, het is duidelijk dat het Verdrag van Lissabon volgend jaar niet van kracht zal zijn, maar toch hebben we behoefte aan regelgeving.


J'espère dès lors que nous aurons prochainement l'occasion d'échanger activement des idées et des propositions dans ce cadre.

Ik hoop dan ook tot een actieve uitwisseling van ideeën en voorstellen te zullen komen.


L’année prochaine, nous aurons 0,9% du budget et au bout du compte, nous n’aurons plus de politiques communautaires en Europe.

Het jaar daarop zullen we 0,9 procent van de begroting krijgen en dan hebben we geen communautair beleid meer.


Je suis moi-même rapporteur du rapport sur lequel le Parlement doit adopter une position et nous aurons prochainement un débat sur le sujet.

Ik ben zelf rapporteur voor het verslag over dit onderwerp, waar het Parlement zich nog over moet uitspreken. Het debat daarover zal binnenkort plaatsvinden.


Je suis moi-même rapporteur du rapport sur lequel le Parlement doit adopter une position et nous aurons prochainement un débat sur le sujet.

Ik ben zelf rapporteur voor het verslag over dit onderwerp, waar het Parlement zich nog over moet uitspreken. Het debat daarover zal binnenkort plaatsvinden.


Au cours des prochaines heures et des prochains jours, nous aurons encore des contacts et nous tenterons d'obtenir une réaction positive des membres du parlement ougandais.

We zullen de volgende uren en dagen nog contacten hebben en proberen een positieve reactie te bewerkstelligen bij de verschillende leden van het Oegandese parlement.


Nous aurons très certainement l'occasion d'approfondir ces points au cours des prochaines semaines et des prochains mois.

Ongetwijfeld zullen we in de komende weken en maanden de gelegenheid hebben op die punten dieper in te gaan.


Je dis simplement que cette proposition viendra en discussion au Sénat et que nous aurons alors tous la possibilité de débattre du fond du problème des institutions parlementaires, tout comme nous pourrons encore le faire lors du dépôt de la déclaration de révision de la Constitution, l'an prochain.

Het wordt later in de Senaat besproken en dan kunnen we allen een grondig debat houden over de parlementaire instellingen. Dat is ook nog mogelijk wanneer volgend jaar de verklaring tot herziening van de Grondwet wordt ingediend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurons prochainement ->

Date index: 2021-04-07
w