Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous aussi penser " (Frans → Nederlands) :

Quant à l’avenir, les spécialistes présents ce 3 mars s’accordent pour affirmer que si, dans certains domaines, on peut se passer du pénal, si certains pays d’Europe ont réussi à faire diminuer de manière drastique leur population carcérale, on devrait pouvoir, chez nous aussi, penser autrement la pénalité.

Wat de toekomst betreft, waren de aanwezige specialisten het erover eens dat - zo de strafrechtelijke dimensie geen noodzakelijkheid is in bepaalde domeinen, en sommige Europese landen erin geslaagd zijn hun gevangenisbevolking drastisch te verkleinen - ook wij een andere benadering van de strafbepaling zouden moeten kunnen hanteren.


Dans notre pays, le nombre très faible d'utilisateurs de cette allocation ­ 1 172 (dont trois quarts de personnes âgées) pour la Flandre, en 1994 ­ donne à penser que chez nous aussi, le taux d'inutilisation est très élevé.

Het gering aantal gebruikers ­ in 1994 amper 1 172 personen in Vlaanderen (waaronder drie vierden bejaarden) ­ laat vermoeden dat ook in ons land het niet-gebruik van de huursubsidies zeer groot is.


Nous devons lui rendre hommage, mais nous devons aussi penser à tous ceux dont les photos, les noms et les adresses ont été jetés à l’opprobre public par un torchon dont je ne donnerai même pas le nom.

Hij stelde zich vooral teweer tegen het wetsontwerp-Bahati dat zeer ver gaat in het aanscherpen van de strafbaarstelling van homoseksualiteit: levenslange gevangenisstraf en zelfs de doodstraf worden onder meer genoemd. Wij moeten hem eer bewijzen, maar we moeten ook denken aan al degenen van wie de foto's, namen en adressen door een prulblaadje waarvan ik de naam niet eens wil noemen, publiekelijk te schande zijn gemaakt.


Nous devons aussi penser à lutter non seulement contre la pauvreté mais aussi contre les inégalités. La réduction des inégalités a en effet des avantages prouvés, et nous devons veiller à ce que nos institutions financières ne sapent pas les objectifs ambitieux que nous pourrions nous fixer.

We moeten kijken naar niet alleen het verminderen van armoede, maar ook naar het verminderen van ongelijkheden, omdat dat bekende, aantoonbare voordelen heeft, en we moeten ervoor zorgen dat onze financiële instellingen niet de ambitieuze doelen ondermijnen die we zouden kunnen neerzetten.


Nous avons aussi une industrie dans d’autres secteurs, et nous devons aussi penser à la compétitivité de cette industrie au-delà de l’Europe.

We hebben ook in andere sectoren industrie en wij moeten eveneens het concurrentievermogen van deze industrie buiten Europa in het oog houden.


Permettez-moi de répéter que nous devons non seulement nous intéresser aux valeurs fondamentales que nous défendons, mais aussi penser à nos intérêts.

Ik zou willen herhalen dat we niet slechts oog moeten hebben voor de kernwaarden die we verdedigen, maar ook voor ons eigenbelang.


Permettez-moi de répéter que nous devons non seulement nous intéresser aux valeurs fondamentales que nous défendons, mais aussi penser à nos intérêts.

Ik zou willen herhalen dat we niet slechts oog moeten hebben voor de kernwaarden die we verdedigen, maar ook voor ons eigenbelang.


Il a aussi pour finalité d'imposer à nos sociétés comme à chacun d'entre nous un sentiment de peur, qui ne peut que gravement altérer la liberté de chacun: liberté de penser, liberté d'aller et de venir, liberté de participer démocratiquement à la vie politique.

Het doel is ook in onze samenleving en bij eenieder van ons een gevoel van angst te creëren, dat nefast is voor onze vrijheid: onze vrijheid van denken, onze vrijheid om te gaan en te staan waar wij willen, onze vrijheid om op een democratische manier deel te nemen aan het politieke leven.


Nous devons aussi penser à la sécurité des jeunes.

We moeten ook oog hebben voor de veiligheid van de jongeren.


Je ne voudrais pas que des arguments d’ordre juridique puissent laisser penser que l’on n’adhère pas à l’intention affichée, à savoir d’utiliser tous les moyens dont nous disposons, d’abord en Belgique, mais aussi en droit international, pour empêcher le développement de partis xénophobes et racistes.

Ik zou niet willen dat juridische argumenten de indruk wekken dat wij niet akkoord gaan met de opzet, namelijk alle middelen gebruiken die ons ter beschikking staan, in de eerste plaats in België, maar ook in het internationaal recht, om de ontwikkeling van xenofobe en racistische partijen te beletten.




Anderen hebben gezocht naar : chez nous     chez nous aussi     nous aussi penser     donne à penser     nous     nous devons aussi     devons aussi penser     nous avons aussi     répéter que nous     aussi     aussi penser     chacun d'entre nous     liberté de penser     moyens dont nous     puissent laisser penser     nous aussi penser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aussi penser ->

Date index: 2023-04-02
w