Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avions montré " (Frans → Nederlands) :

La farce dont nous avons été témoins, il y a quelques instants, a montré sans plus aucun doute possible qui avait raison. Le Président a demandé qui étaient les candidats dont nous avions approuvé la nomination, et pas un député n’a pu répondre.

Alle twijfel over de vraag wie gelijk had, is natuurlijk weggenomen door de farce die we zojuist hebben gezien, toen de Voorzitter het Parlement vroeg wie de drie kandidaten waren die we zojuist hadden goedgekeurd, en niet één lid van het Parlement de vraag kon beantwoorden.


Le sommet de Copenhague nous a montré que, si d'aucuns ne nourrissaient pas les mêmes ambitions que nous, nous n'avions pas œuvré dans notre intérêt en ne parlant pas d'une seule voix.

Kopenhagen heeft aangetoond dat, toen anderen niet wilden meegaan in onze ambitieuze plannen, wij onszelf geen dienst hebben bewezen door niet met één stem te spreken.


Et ensuite, nous avons lu, dans l’édition du 31 octobre de The European Voice: «Les sites de vente de billets d’avion montrés du doigt par l’UE: la Commission menace de révéler les noms des centaines de sites internet soupçonnés d’avoir trompé les consommateurs».

Eindelijk zou er duidelijkheid komen over de kosten, eindelijk zouden alle toeslagen en heffingen op voorhand vermeld worden in de advertenties. En dan lazen we op 31 oktober 2007 in The European Voice “Websites voor vliegtuigtickets riskeren de EU schandpaal: de Commissie dreigt de namen bekend te maken van honderden websites die consumenten zouden misleiden”.


Et ensuite, nous avons lu, dans l’édition du 31 octobre de The European Voice : «Les sites de vente de billets d’avion montrés du doigt par l’UE: la Commission menace de révéler les noms des centaines de sites internet soupçonnés d’avoir trompé les consommateurs».

Eindelijk zou er duidelijkheid komen over de kosten, eindelijk zouden alle toeslagen en heffingen op voorhand vermeld worden in de advertenties. En dan lazen we op 31 oktober 2007 in The European Voice “Websites voor vliegtuigtickets riskeren de EU schandpaal: de Commissie dreigt de namen bekend te maken van honderden websites die consumenten zouden misleiden”.


En ce qui me concerne, je pensais que l'on aurait pu aller plus loin si nous avions montré une plus grande ouverture en ce qui concerne le temps alloué à la publicité, mais nous avons néanmoins créé davantage de flexibilité.

Persoonlijk zou ik het goed gevonden hebben als we meer openheid hadden gehad op het gebied van reclametijd, maar er is hier gezorgd voor meer flexibiliteit.


Dans le rapport que la Commission vous avait adressé ainsi qu’au Conseil, nous avions montré qu’il était prématuré d’aborder la réforme de ce régime à ce stade.

In het verslag dat de Commissie aan u en aan de Raad heeft gepresenteerd, hebben wij u aangetoond dat het voorbarig was de hervorming van deze regeling in dit stadium aan te vatten.


Dans le passé, nous avions montré que nous pouvions être progressistes, à l'image de cet outil qu'est la compétence universelle, et que nous pouvions aller plus loin.

Met de universele competentie hebben we in een recent verleden aangetoond dat we ons progressief kunnen opstellen en dat we grenzen kunnen verleggen.




Anderen hebben gezocht naar : farce dont nous     dont nous avions     montré     copenhague nous     nous n'avions     nous a montré     nous     nous avons     billets d’avion montrés     loin si nous avions montré     qu’au conseil nous avions montré     nous avions montré     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avions montré ->

Date index: 2023-06-09
w