Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avions pensé " (Frans → Nederlands) :

Par exemple, nous avions toujours pensé que, de façon tout à fait théorique, l'élargissement du Conseil de sécurité aurait été plus intéressant s'il avait été question de pays siégeant au nom de groupes régionaux.

Wij hebben bijvoorbeeld altijd gedacht dat, theoretisch gezien, de uitbreiding van de Veiligheidsraad interessanter zou zijn geweest indien landen namens regionale groepen zitting zouden hebben.


Si tout se déroule convenablement, il sera conclu d’ici l’été. Depuis ce moment, il nous est apparu tout d’abord que les États-Unis étaient beaucoup plus ouverts à ces réserves et à la mise en place de solutions constructives en réponse aux réserves européennes que nous ne l’avions pensé au départ.

Sindsdien is het ons allen duidelijk geworden dat de Verenigde Staten veel meer open staan voor deze bezwaren en voor het vinden van constructieve oplossingen voor de Europese bezwaren dan we eerst dachten.


Pour cette raison, nous devrions lier toutes nos mesures à ces objectifs, de manière à ce que nous n’ayons pas à nous reprocher dans quelques années le fait que, si nous y avions pensé il y a plusieurs années, nous ne nous trouverions pas dans la prochaine crise à venir.

We moeten daarom al onze maatregelen mede op deze doelstellingen afstemmen. Dan behoeven we ons over enkele jaren niet te verwijten dat we niet in een volgende, nieuwe crisis zouden zijn beland, als we daar al vele jaren eerder aan hadden gedacht.


Nous avions pensé que le plus difficile aurait été l'ouverture des réseaux ferroviaires, mais c'est en fait l'aspect humain qui s'est révélé le plus complexe.

Wij dachten dat het openstellen van de spoornetten het moeilijkste deel zouden zijn, maar uiteindelijk bleek het menselijke aspect het meest complex.


Quant à la croissance, si on la remet en perspective, elle sera probablement plus forte que nous le pensons à l’heure actuelle et elle sera de toute façon plus forte que nous l’avions pensé il y a six mois.

Wat de groei betreft: als wij deze in perspectief plaatsen, dan is zij waarschijnlijk sterker dan wij momenteel denken en in ieder geval sterker dan wij een half jaar geleden dachten.


Nous voulions l’empêcher, dans cette affaire européenne, de finir dans le rôle honteux d’une personne aussi glissante qu’une anguille, confrontée aux questions et aux exigences des différents journaux - et nous avions pensé qu’il aurait eu la décence d’être présent dans cette Assemblée pour discuter de cette question -, alors qu’une des personnes qui a dévoilé l’affaire fait l’objet d’une enquête, comme au bon vieux temps de la police communiste et que ses dossiers sont confisqués parce qu’il ose enquêter sur une fraude européenne et sur Eurostat.

We wilden voorkomen dat hij deze Europese kwestie op eerloze wijze had moeten afsluiten door als een paling weg te glippen voor de vragen die op hem werden afgevuurd, ook door verschillende kranten. We hadden overigens gedacht dat hij ons wel de eer zou bewijzen hier aanwezig te zijn om over dit onderwerp te discussiëren, juist nu er een onderzoek wordt ingesteld tegen een van de verstrekkers van de informatie, zoals in de goede oude tijd van de communistische politie, en het archief van deze persoon in beslag wordt genomen daar hij het heeft gewaagd de Europese fraude en Eurostat onder de loep te nemen.


Nous avions pensé que cette épidémie avait été supprimée du continent européen, mais les développements socio-économiques dans la CEI ont contribué à rétablir la menace," a déclaré Mme Bonino".

Wij dachten dat deze epidemie op het Europese vasteland was uitgeroeid, maar de sociale en economische ontwikkelingen in het GOS hebben ertoe bijgedragen dat deze bedreiging zich opnieuw voordoet - aldus mw Bonino - en dus moeten wij alles doen wat wij kunnen om de verspreiding van deze ziekte te voorkomen".


Contrairement à ce que nous avions pensé, il n'y pas d'augmentation importante du nombre de plaintes.

In tegenstelling tot wat we hadden verwacht, blijft een belangrijke toename van het aantal klachten uit.


Dans ce cadre, nous avions tenté d'aller plus loin et de favoriser encore l'utilisation de voitures répondant aux normes européennes - je pense notamment à la norme euro4 - dans le cadre d'une diminution de la taxe de mise en circulation et de la taxe de circulation.

We hebben geprobeerd om het gebruik van wagens die aan de Europese normen - zoals de euro4-norm - voldoen nog meer aan te moedigen via een vermindering van de belasting op de inverkeerstelling en de verkeersbelasting.


La qualité de l'évolution de l'économie est beaucoup plus importante que ce que nous avions pensé.

De kwaliteit van de evolutie van de economie is veel belangrijker dan we tot nu toe hebben aangenomen.




Anderen hebben gezocht naar : exemple nous     nous avions     avions toujours pensé     nous     nous ne l’avions     l’avions pensé     cette raison nous     nous y avions     avions pensé     nous avions pensé     forte que nous     nous l’avions     nous l’avions pensé     nous avions tenté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avions pensé ->

Date index: 2025-01-14
w