Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avions précédemment soutenu » (Français → Néerlandais) :

b) En ce qui concerne la Syrie, j’ai insisté sur le fait que, vu l’extrême violence qui y sévit, nous avions des difficultés à comprendre que la Chine n’ait pas soutenu le projet de résolution aux Nations unies déposé par le Maroc.

b) Wat Syrië betreft heb ik benadrukt dat, gezien het extreme geweld dat daar gepleegd wordt, we het moeilijk vonden te begrijpen dat China de door Marokko ingediende ontwerptekst van VN resolutie niet steunde.


Je voudrais demander au Parlement d’examiner ce qu’il se serait passé si nous n’avions pas soutenu les agriculteurs au moyen de la politique agricole commune.

Ik zou het Parlement vandaag willen vragen om te bedenken wat de gevolgen zouden zijn wanneer er geen ondersteuning voor de boeren vanuit het gemeenschappelijk landbouwbeleid zou bestaan.


L’une de nos plus grandes réussites est d’être parvenus à imposer au Conseil, contre son gré, le fait que nous ayons employé comme définition fondamentale des pesticides celle que nous avions précédemment incluse dans la directive sur l’utilisation durable dans le cadre de l’accord politique avec le Conseil.

Het is een van de belangrijkste verworvenheden dat wij aan de Raad, eigenlijk tegen zijn wil, hebben kunnen opleggen dat wij als basisdefinitie voor pesticiden de basisdefinitie hebben genomen zoals die eerder door het Parlement in het kader van het politiek akkoord met de Raad is opgenomen in de richtlijn over duurzaam gebruik.


Nous avions précédemment soutenu la résolution concernant le Livre vert de la Commission sur la politique spatiale, adoptée le 9 octobre 2003, la résolution relative à une stratégie européenne cohérente pour l’espace, adoptée le 17 janvier 2002, et la résolution sur un plan d’action pour la mise en œuvre d’une politique spatiale européenne, adoptée le 29 janvier 2004.

Wij hebben voorheen ook onze steun gegeven aan de resolutie over het Groenboek van de Commissie inzake het ruimtevaartbeleid, aangenomen op 9 oktober 2003, aan de resolutie over een uniforme Europese ruimtestrategie, aangenomen op 17 januari 2002, en aan de resolutie over een actieplan voor de uitvoering van het Europese ruimtevaartbeleid, aangenomen op 29 januari 2004.


Arvidsson, Cederschiöld, Grönfeldt Bergman, Stenmarck et Wachtmeister (PPE-DE ), par écrit . - (SV) Aujourd’hui, nous avons voté en faveur de la présente résolution sur la politique spatiale de l’UE, tout comme nous avions précédemment soutenu le rapport d’initiative sur le livre vert de la Commission sur la politique spatiale européenne du 9 octobre 2003 et le rapport sur l’Europe et l’espace du 17 janvier 2002.

Arvidsson, Cederschiöld, Grönfeldt Bergman, Stenmarck en Wachtmeister (PPE-DE ), schriftelijk (SV) Wij hebben vandaag voor de onderhavige ontwerpresolutie over het ruimtebeleid van de Europese Unie gestemd, zoals wij eerder het initiatiefverslag over het Groenboek inzake het Europees ruimtebeleid van de Commissie op 9 oktober 2003 hebben gesteund alsmede het verslag "Europa en de ruimtevaart" op 17 januari 2002.


Arvidsson, Cederschiöld, Grönfeldt Bergman, Stenmarck et Wachtmeister (PPE-DE), par écrit. - (SV) Aujourd’hui, nous avons voté en faveur de la présente résolution sur la politique spatiale de l’UE, tout comme nous avions précédemment soutenu le rapport d’initiative sur le livre vert de la Commission sur la politique spatiale européenne du 9 octobre 2003 et le rapport sur l’Europe et l’espace du 17 janvier 2002.

Arvidsson, Cederschiöld, Grönfeldt Bergman, Stenmarck en Wachtmeister (PPE-DE), schriftelijk (SV) Wij hebben vandaag voor de onderhavige ontwerpresolutie over het ruimtebeleid van de Europese Unie gestemd, zoals wij eerder het initiatiefverslag over het Groenboek inzake het Europees ruimtebeleid van de Commissie op 9 oktober 2003 hebben gesteund alsmede het verslag "Europa en de ruimtevaart" op 17 januari 2002.


Nous avons préféré suivre les avis et conseils qui nous avaient été donnés par les avocats et professeurs d'université belges et britanniques que nous avions consultés, et dont les noms ont été communiqués précédemment.

Wij hebben er de voorkeur aan gegeven het advies en de raad te volgen van Belgische en Britse advocaten en universiteitsprofessoren die wij hebben geraadpleegd en van wie ik de namen vroeger gemeld heb.


A toutes fins utiles, nous transmettons néanmoins copie d'une réponse que nous avions déjà précédemment fournie à ce sujet au cabinet de Mme Onkelinx (à l'époque Ministre de la justice) sur la base des résultats de la recherche réalisée en 2005 par la VUB et intitulée " jongvolwassenen in de gevangenis ?

Ter informatie bezorgen wij u echter een kopie van een antwoord daaromtrent dat vroeger reeds werd gegeven aan het kabinet van mevrouw Onkelinx (destijds minister van Justitie) op grond van resultaten van het onderzoek dat de VUB in 2005 uitvoerde met als opschrift " Jongvolwassenen in de gevangenis?


- Je suis quelque peu étonné de la réponse de la ministre parce que précédemment, nous avionsjà signalé certains problèmes à la ministre, tant en réunion de commission qu'au moyen de questions.

- Ik ben enigszins verwonderd over het antwoord van de minister, omdat we de minister toch vroeger al gewezen hebben op bepaalde problemen, zowel in de commissie als via vragen.


Il complète les dispositions contre le cumul que nous avions votées précédemment.

Hij vult de bepalingen tot bestrijding van de cumulatie aan die wij eerder hebben aangenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avions précédemment soutenu ->

Date index: 2021-04-14
w