Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avions également tenté » (Français → Néerlandais) :

J'ai moi-même déjà entrepris de très nombreuses démarches en la matière, parmi lesquelles le lancement du site web www.violencessexuelles.be qui tente de déconstruire ces mythes et fournit des informations complémentaires aux victimes, mais également aux membres de leur famille et à leurs amis. b) Nous ne disposons pas de preuve significative indiquant l'augmentation de la violence sexuelle.

Zelf heb ik hierin al heel wat stappen ondernomen, waaronder het lanceren van de website www.seksueelgeweld.be die mythes probeert te ontkrachten en verdere informatie ter beschikking stelt voor slachtoffers, maar ook voor de familieleden en vrienden van slachtoffers van seksueel geweld. b) We beschikken niet over een significant bewijs dat seksueel geweld toeneemt.


Nous avionsclaré en mai que nous étudiions également l'utilité du remboursement d'une consultation chez un diététicien ou un psychologue.

Wij hebben in mei verklaard dat wij ook het nut van de terugbetaling van een raadpleging bij een diëtist of psycholoog onderzoeken.


2. Des tentatives antérieures de générer une rébellion à bord d'un avion ont également été évoquées.

2. Vorige pogingen tot creatie van opstanden aan boord van een vliegtuig werden eveneens naar voor gebracht.


Le projet PC@work comportait également la création d'un système de courrier unique au lieu des vijf que nous avions avant.

Het project PC@work bevatte ook de creatie van één e-mailsysteem in plaats van de 5 die we vroeger hadden.


Le rapport pointe également l'inefficacité de la fonction MEMOR, un point que nous avionsjà soulevé dans les conclusions de la Commission Sécurité du Rail. 1. a) La question des deux virages a-t-elle été abordée dans le cadre de la concertation entre le Service de Sécurité et d'Interopérabilité des Chemins de Fer (SSICF), Infrabel et les opérateurs ferroviaires? b) Quelles mesures ont été prises ou peuvent-elles être prises?

Verder stelt het rapport dat de MEMOR-functie ontoereikend was. Dit bleek ook reeds uit de conclusie die we als Commissie Spoorveiligheid hebben geformuleerd. 1. a) Is het aspect van de twee bochten besproken geweest in het overleg tussen de Dienst Veiligheid en Interoperabiliteit der Spoorwegen (DVIS), Infrabel en de spoorwegoperatoren? b) Welke maatregelen zijn genomen of kunnen genomen worden?


Nous avions également tenté de limiter le mandat des «équipes communes d’enquête «, qui donneraient aux entreprises le pouvoir de jouer un rôle actif dans les enquêtes et l’obtention des preuves.

Wij hadden ook geprobeerd het mandaat te omschrijven van de “gemeenschappelijke onderzoeksteams”, die de bedrijven de bevoegdheid geven om actief mee te doen aan het onderzoek en de vorming van bewijsmateriaal.


Nous jetions des ponts. Au Mexique, nous avons également reçu de nombreuses réactions positives au fait que l’Union européenne avait pris les devants et que nous avions sincèrement tenté de rapprocher différentes positions.

Wij waren de bruggenbouwers, wij hebben in Mexico zelf ook heel veel positieve reacties gehad op het feit dat de Europese Unie de leiding genomen had, dat wij echt probeerden om verschillende uiteenlopende standpunten dichter bij elkaar te brengen.


Nous avons tenté de vous aider lorsque vous aviez des problèmes, en vous stipulant clairement que l’annexe III des projets RTE, les projets prioritaires, dépendait de notre décision commune. Nous avions également précisé que le Conseil ne pouvait pas élaborer sa propre liste spéciale à partir de ces projets prioritaires en déclarant que, parmi les 30 projets, il trouvait celui-ci et celui-là plus attrayants et qu’il avait à présent décidé de commencer par ceux-ci.

Wij hebben getracht u uit de brand te helpen; we hebben u duidelijk gemaakt dat de bijlage III bij de TEN-projecten - de projecten met prioriteit - door ons samen moet worden vastgelegd en dat de Raad niet op basis van de lijst van prioritaire projecten zelf een speciale lijst kan opstellen van de dertig projecten waarvan hij vindt dat ze de mooiste zijn, en dan zelf kan beslissen dat we daarmee beginnen.


Nous avions condamné le concept d’"ivoirité", qui a entaché la légitimité électorale de Laurent Gbagbo, mais nous avions également condamné la mutinerie militaire, inacceptable dans une démocratie.

Wij veroordeelden het concept "ivoirité", dat een smet heeft geworpen op de rechtmatigheid van de verkiezing van Laurent Gbagbo. Wij veroordeelden echter ook het militaire oproer, dat onaanvaardbaar is in een democratie.


Je pense que la Commission aurait pu au moins être un peu plus active sur ce point et aurait pu nous fournir un peu plus d'informations. Elle aurait également pu nous transmettre les études qu'elle nous avaient promises et que nous avions également demandé.

Ik vind dat de Commissie op dit punt toch wel wat actiever had kunnen zijn en ons wat meer informatie had kunnen geven en dat zij ons ook de studies die zij beloofd had en waarom wij gevraagd hadden had kunnen bezorgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avions également tenté ->

Date index: 2025-01-07
w