Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons accepté de scinder bhv parce » (Français → Néerlandais) :

(PT) Nous avons voté contre ce rapport parce qu’ils n’ont même pas accepté la proposition d’exprimer une préoccupation quant aux abus de position dominante par les grandes entreprise, et notamment par les grandes chaînes de supermarchés.

(PT) Wij hebben tegen dit verslag gestemd, daar zelfs ons voorstel waarin bezorgdheid wordt geformuleerd over het misbruik door grote ondernemingen van dominante marktposities, niet is aanvaard.


Il n'empêche que nous aurons des décennies de retard par rapport à l'aérien et que nous avons touché là à l'immense conservatisme du monde ferroviaire européen: son immense résistance aux droits des passagers qui, finalement, aura été levée parce que nous avons accepté des dérogations qui peuvent nous amener à une mise en œuvre dans quinze ans, c'est-à-dire 2023 environ.

Toch lopen we in vergelijking met het luchtvervoer tientallen jaren achter en het obstakel waar wij tegenaan liepen was het enorme conservatisme binnen de Europese spoorwegen, met name het enorme verzet tegen reizigersrechten. Dit verzet hebben we uiteindelijk overwonnen omdat wij akkoord gingen met uitzonderingen die er mogelijk voor zorgen dat tenuitvoerlegging pas over vijftien jaar plaatsvindt, rond 2023.


Toutefois, nous avons accepté ce compromis d’abord parce que si nous ne l’avions pas fait, il n’y aurait pas eu de règlement, et ensuite parce que la Commission a publié une déclaration pendant les négociations, dans laquelle elle a affirmé être certaine que près de 80 % des consommateurs européens bénéficieraient automatiquement de ce tarif européen.

Desondanks hebben wij dit compromis aanvaard, ten eerste omdat er anders geen verordening uit de bus zou zijn gekomen en ten tweede omdat de Commissie tijdens de onderhandelingen heeft verklaard dat het een goede zaak is dat ongeveer 80 procent van de Europese consumenten automatisch gebruik kan maken van dit Europees tarief.


- (EL) Nous avons voté contre le rapport, non seulement parce que nous sommes contre l’UE et l’adhésion de l’ARYM, mais également parce que l’intervention européenne complique dangereusement la situation actuelle dans cette région et entrave les procédures mises en place pour dégager une solution mutuelle et acceptable par tous dans le cadre des Nations unies.

– (EL) Wij hebben tegen het verslag gestemd niet alleen omdat wij tegen de EU en tegen de toetreding van de FYROM tot de EU zijn, maar ook omdat volgens ons de interventie van de EU gevaarlijke ontwikkelingen in de situatie in het gebied teweegbrengt en het proces voor het vinden van een wederzijds en gemeenschappelijk aanvaardbare oplossing in het kader van de VN ondermijnt.


Nous avons accepté le traité de Nice - et le Parlement comme la Commission avaient des réserves à son sujet - parce que nous en avions besoin.

Wij hebben het Verdrag van Nice geaccepteerd, omdat we het nodig hadden. Zowel het Parlement als de Commissie had de nodige bedenkingen.


Nous avons accepté de scinder BHV parce que nous savions que c'était important pour les partis démocratiques flamands.

Er waren tal van andere oplossingen. We hebben de splitsing van BHV aanvaard, omdat dit zo belangrijk was voor de Vlaamse democratische partijen en we zijn op hun verzuchtingen ingegaan.


Lorsque nous avons essayé de scinder BHV en avril 2010, M. Dehaene a, à un moment donné, jeté le gant.

Toen wij in april 2010 geprobeerd hebben BHV te splitsen, heeft de heer Dehaene op een bepaald ogenblik de handdoek in de ring gegooid.


Nous jurons encore par le plan d'action que nous avons alors établi ensemble, alors que les autres ont entre-temps choisi de scinder BHV d'une manière que préfèrent leurs collègues francophones.

Wij zweren nog steeds bij de aanpak die we toen samen uittekenden, terwijl de anderen er intussen voor kozen om BHV te splitsen op een manier die hun Franstalige collega's liever zien.


Nous avons accepté ce délai extrêmement court parce que la matière porte sur une pandémie qui peut à tout moment prendre des proportions plus grandes.

Wij hebben met deze bijzonder korte termijn ingestemd omdat het over een pandemie gaat die op ieder ogenblik veel grotere proporties kan aannemen.


Nous l'avons vu avec Taslima Nasrin qui ne peut faire l'objet d'une protection subsidiaire telle que nous la concevons ici parce dans son pays, elle n'est pas menacée par l'État mais par des citoyens qui n'acceptent pas ses opinions.

Ik denk hierbij aan Taslima Nasrin die niet in aanmerking komt voor subsidiaire bescherming omdat ze niet door de Staat wordt bedreigd, maar wel door burgers die haar standpunten onaanvaardbaar vinden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons accepté de scinder bhv parce ->

Date index: 2022-09-08
w