Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons approuvé cette » (Français → Néerlandais) :

M. Andrus Ansip, vice-président de la Commission européenne chargé du marché unique numérique, a déclaré à ce propos: «Nous avons approuvé aujourd'hui le nouveau bouclier de protection des données UE-États-Unis.

Andrus Ansip, vicevoorzitter van de Commissie voor de Digitale Eengemaakte Markt: "We hebben vandaag het nieuwe EU-VS-privacyschild goedgekeurd.


À ce jour, la Belgique est en défaut d'avoir accompli cette obligation, ce qui est d'autant plus paradoxal que nous avons approuvé cette convention.

Tot op heden is België in gebreke gebleven wat deze verbintenis betreft, wat des te meer paradoxaal is omdat wij dit verdrag goedgekeurd hebben.


À ce jour, la Belgique est en défaut d'avoir accompli cette obligation, ce qui est d'autant plus paradoxal que nous avons approuvé cette convention.

Tot op heden is België in gebreke gebleven wat deze verbintenis betreft, wat des te meer paradoxaal is omdat wij dit verdrag goedgekeurd hebben.


Nous avons conclu que des directives plus formelles sont nécessaires, et nous avons approuvé la recommandation de notre comité homologue à la Chambre des Communes selon laquelle devrait être déposée " toute proposition de position commune, d'action commune ou de convention en vertu du Titre VI (dispositions sur la coopération dans les domaines de la justice et des affaires intérieures) du Traité sur l'Union européenne, qui est préparée pour soumission au Conseil et qui n'est pas confidentielle " .

Wij hebben daaruit afgeleid dat meer formele richtlijnen nodig zijn en wij hebben ingestemd met de aanbeveling van ons gelijknamig comité in het Lagerhuis volgens welke " elk voorstel van gezamenlijk standpunt, gezamenlijk optreden of overeenkomst ingevolge Titel VI (bepalingen betreffende de samenwerking op het gebied van justitie en binnenlandse zaken) van het Verdrag betreffende de Europese Unie dat wordt voorbereid om te worden voorgelegd aan de Raad en dat niet vertrouwelijk is " , zou moeten worden ingediend.


Nous avons conclu que des directives plus formelles sont nécessaires, et nous avons approuvé la recommandation de notre comité homologue à la Chambre des Communes selon laquelle devrait être déposée " toute proposition de position commune, d'action commune ou de convention en vertu du Titre VI (dispositions sur la coopération dans les domaines de la justice et des affaires intérieures) du Traité sur l'Union européenne, qui est préparée pour soumission au Conseil et qui n'est pas confidentielle " .

Wij hebben daaruit afgeleid dat meer formele richtlijnen nodig zijn en wij hebben ingestemd met de aanbeveling van ons gelijknamig comité in het Lagerhuis volgens welke " elk voorstel van gezamenlijk standpunt, gezamenlijk optreden of overeenkomst ingevolge Titel VI (bepalingen betreffende de samenwerking op het gebied van justitie en binnenlandse zaken) van het Verdrag betreffende de Europese Unie dat wordt voorbereid om te worden voorgelegd aan de Raad en dat niet vertrouwelijk is " , zou moeten worden ingediend.


À cette fin, nous avons une année devant nous pour nous employer, conjointement avec tous les États membres et les entreprises.

We hebben nu een jaar de tijd om dit samen met alle lidstaten en het bedrijfsleven voor elkaar te krijgen.


«Nous avons mené une large consultation avant de mettre à jour la politique de voisinage, et ce rapport montre comment nous mettons concrètement en œuvre les résultats de cette consultation en nous concentrant davantage sur les intérêts mutuels, en introduisant une plus grande différenciation afin de refléter la diversité de nos partenaires, un sens plus poussé de la responsabilité partagée et davantage de flexibilité dans la mise en œuvre» a ajouté M. Johan ...[+++]

“ Vóór de actualisering van het nabuurschapsbeleid hebben wij uitvoerig overleg gepleegd - en dit verslag laat zien hoe wij de resultaten van die raadpleging concreet in de praktijk omzetten: een sterkere focus op gemeenschappelijke belangen, meer differentiatie om rekening te houden met de verscheidenheid van onze partners, een groter gevoel van gedeelde verantwoordelijkheid voor het beleid en meer flexibiliteit in de wijze van uitvoering ",voegde Johannes Hahn, EU-commissaris voor Nabuurschapsbeleid en Uitbreidingsonderhandelingen daaraan toe.


Avec cette initiative, nous avons pour ambition de nous classer, d’ici à 2020, parmi les trois meilleurs au niveau mondial en ce qui concerne le calcul à haute performance.

In 2020 willen wij tot de top drie in de wereld behoren op het vlak van krachtige computersystemen.


Nous avons besoin de règles claires qui nous aident à remédier à cette situation.

We hebben duidelijke regels nodig om deze situatie aan te pakken.


Bref, nous avons approuvé l'amendement et nous nous prononcerons aussi en faveur du projet de loi.

Kortom, wij keurden het amendement goed en zullen ook instemmen met het ontwerp van wet.




D'autres ont cherché : andrus     nous avons     nous avons approuvé     paradoxal que nous avons approuvé cette     nous     cette fin nous     cette     œuvre a ajouté     résultats de cette     cette initiative nous     avec cette     remédier à cette     nous avons approuvé cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons approuvé cette ->

Date index: 2020-12-31
w