Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons bon espoir que notre proposition permettra » (Français → Néerlandais) :

Grâce à l’expérience acquise avec le fonds dans sa forme actuelle et aux suggestions présentées lors des consultations, nous avons bon espoir que notre proposition permettra d’améliorer de manière significative le fonds après 2013 et de résoudre deux des problèmes du mécanisme de financement actuel.

Op basis van de opgedane ervaringen met het fonds in zijn huidige vorm en suggesties die tijdens de raadplegingen zijn gedaan, hebben we goede hoop dat ons voorstel na 2013 tot een aanmerkelijke verbetering van het fonds zal leiden en met name een oplossing biedt voor twee problemen van het huidige financieringsmechanisme.


Par l'intermédiaire de notre groupe à haut niveau institué précisément pour analyser la crise du marché, nous avons examiné attentivement la situation et j'ai bon espoir que les propositions que je présenterai en décembre permettront aux producteurs de produits laitiers de mieux s'adapte ...[+++]

Via onze Groep op hoog niveau, die speciaal is ingesteld om onderzoek te doen naar de marktcrisis, hebben we de situatie zorgvuldig geanalyseerd. Ik heb goede hoop dat de voorstellen die ik in december zal doen, zuivelproducenten in staat zullen stellen beter te reageren op ontwikkelingen in de markt en voor een stabielere situatie zullen zorgen tegen het einde van de quotumregeling in 2015".


En ce qui concerne la Chine, je dirai simplement que nous avons bon espoir que l’inclusion des droits de l’homme, une clause essentielle du nouvel accord qui sera négocié avec la Chine, permettra à l’avenir de renforcer le dialogue sur la situation des droits de l’homme qui dure depuis 11 ...[+++]

Over China wil ik alleen zeggen dat het opnemen van een mensenrechtenclausule, een cruciale bepaling in de nieuwe overeenkomst met China waarover nog moet worden onderhandeld, in de toekomst hopelijk ook een nieuwe impuls zal geven aan de mensenrechtendialoog die al elf jaar gaande is. Daaruit zal blijken hoeveel waarde wij bij het buitenlands beleid van de EU hechten aan de beginselen van mensenrechten en democratie.


Cela dépend toutefois de notre capacité à nous doter d’un nouveau cadre réglementaire, sous la forme d’un nouveau Traité, et j’ai bon espoir que la présence de Mme Merkel à la présidence du Conseil, associée au pragmatisme de M. Sarkozy, permettra de nous diriger résolument dans la bonne direction ...[+++]

Voorwaarde daarvoor is echter wel dat er een nieuw regelgevend kader komt, een nieuw Verdrag. Ik hoop dat het Raadsvoorzitterschap van mevrouw Merkel en het pragmatisme van de heer Sarkozy in dit opzicht zullen leiden tot een beslissende stap voorwaarts.


Vu l'arrêté royal du 21 juillet 1867 instituant la décoration civique destinée à récompenser les bons et loyaux services rendus au pays à la suite d'une carrière dans les fonctions provinciales, communales, électives ou gratuites; Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1972 étendant les dispositions de l'arrêté royal du 21 juillet 1867 aux fonctions exercées par le personnel de La Poste; Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques, Nous avons arr ...[+++]êté et arrêtons : Article 1. La décoration civique est décernée, au 31 décembre 2007 aux membres du personnel de La Poste désignés à la liste annexée au présent arrêté, en récompense des bons et loyaux services qu'ils ont rendus au cours de leur carrière.

Gelet op het koninklijk besluit van 21 juli 1867, houdende instelling van het burgerlijk ereteken tot beloning van aan het land bewezen goede en trouwe diensten tengevolge van een langdurige loopbaan in provincieambten, gemeenteambten of in bij verkiezing opgedragen of onbezoldigde ambten; Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1972 houdende uitbreiding van de bepalingen van het koninklijk besluit van 21 juli 1867 tot de ambten uitgeoefend door het personeel van De Post; Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Het burgerlijk ereteken wordt op 31 december 20 ...[+++]


À l’heure actuelle, des propositions sont en cours de discussion au Coreper I et au Coreper II et nous avons toujours bon espoir que le Conseil adoptera ce mois-ci les conclusions sur cette question importante de la transparence.

Inmiddels zijn er zowel in het Coreper I als het Coreper II voorstellen besproken, en we blijven hopen dat de Raad deze maand conclusies zal aannemen over het belangrijke onderwerp ‘ transparantie’.


C’est avec tristesse que nous les avons regardés tourner le dos aux paroles pleines de bon sens de leur propre ancien Premier ministre José María Aznar, qui a déclaré en 1998: «Pour la paix, et c’est juste, nous devons ouvrir notre cœur à l’espoir et au pardon.

Het is triest dat zij geen gehoor hebben gegeven aan de wijze woorden die hun eigen ex-premier, de heer José María Aznar, in 1998 sprak: "Om vrede en het recht op vrede te krijgen, moeten wij ons hart openstellen voor hoop en vergeving.


C'est pourquoi je vous demande, chers collègues, de voter cette proposition de loi interprétative qui permettra de sauver notre loi de compétence universelle dont nous avons tout lieu d'être fiers.

Daarom vraag ik u, beste collega's, dit interpretatief wetsvoorstel goed te keuren om onze wet op de universele rechtsmacht, waarop we allen fier mogen zijn, te redden.


Nous l'avons été une première fois lorsque, à l'occasion d'une proposition de résolution sur la situation au Tibet, l'ambassade de Chine a pris contact avec le président de notre commission des Relations extérieures M. Vanlouwe pour lui indiquer qu'il serait bon de faire attention aux intérêts économiques be ...[+++]

De eerste keer toen bij het voorstel van resolutie over de situatie in Tibet de Chinese ambassade contact had opgenomen met de voorzitter van onze commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen, de heer Vanlouwe, om hem erop te wijzen dat het goed zou zijn aandacht te hebben voor de Belgische economische belangen in China alvorens teksten met een dergelijke draagwijdte te bespreken.


w