Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons entendu combien » (Français → Néerlandais) :

Nous avons entendu et pris en compte leur demande et procédé à une analyse détaillée de la législation existante.

We hebben hun oproep gehoord en ter harte genomen, en een grondige analyse van de bestaande wetgeving verricht.


C'est donc avec satisfaction que nous vous avons entendu annoncer que vous aviez amorcé au début de cette année des négociations à ce sujet avec la ministre De Block, les Régions, les Communautés et les autorités locales.

Wij waren dan ook tevreden dat u aangaf hierover begin dit jaar onderhandelingen op te starten met minister De Block, met de Gewesten en Gemeenschappen en met de lokale overheden.


Dans l’intervalle, nous avons entendu l’appel de l'Italie et nous y répondons du mieux possible; nous sommes prêts à réagir de manière constructive si l’Italie juge nécessaire d'augmenter les ressources de l'opération Triton».

Ondertussen geven wij gehoor aan de oproep van Italië en doen wij wat mogelijk is. We staan ook klaar om constructieve maatregelen te nemen indien Italië het nodig vindt dat de middelen voor de Triton-operatie worden uitgebreid".


Nous avons entendu votre réponse lors de la séance plénière du 22 janvier 2015 qui précise notamment qu'avant toute opération, les militaires reçoivent un entraînement spécifique pour apprendre à gérer les défis psychologiques et sociaux liés à leur future mission.

Naar aanleiding van een vraag in de plenaire vergadering van 22 januari 2015 antwoordde u onder meer dat de militairen, voor zij worden uitgezonden, een specifieke training krijgen om te leren omgaan met de psychologische en sociale uitdagingen van hun missie.


Combien de fois ces derniers mois n'avons-nous pas entendu que les informations existaient dans une base de données dans un pays, mais qu'elles n'étaient jamais parvenues aux autorités d'un autre pays alors qu'elles auraient pu modifier le cours des choses?

Hoe vaak hebben we de afgelopen maanden niet gehoord dat bepaalde informatie, die een verschil had kunnen maken, wel beschikbaar was in een databank van een land, maar nooit is aangekomen bij de instantie in een ander land?


3. Combien de MENA avons-nous accueilli depuis 2016 et combien d'entre eux ont déjà été reconnus réfugiés en 2016?

Zullen ze in hetzelfde taalgebied blijven? 3. Hoeveel NBMV's werden er sinds 2016 in België opgevangen en hoeveel van hen werden er in 2016 al als vluchteling erkend?


Nous n'avons jamais entendu parler de cas problématiques concernant des mutilations génitales masculines, et les acteurs de terrain ne nous ont jamais signalé de tels cas non plus.

We hebben ook nog nooit gehoord van problematische gevallen van mannelijke genitale verminking, ook niet vanuit het terrein.


Combien de demandes d'asile nous ont été réattribuées et combien de demandes d'asile avons-nous transférées vers d'autres États membres en respect du principe de Dublin?

Hoeveel asielaanvragen werden er aan ons overgedragen, en hoeveel asielaanvragen hebben wij conform het Dublinprincipe aan andere lidstaten overgedragen?


Nous avons entendu leurs appels répétés de Madrid à Bruxelles demandant de participer à la société européenne.

We geven gehoor aan hun herhaaldelijke oproepen van Madrid tot Brussel om deel te nemen aan de Europese samenleving.


Combien de fois avons-nous dit qu’il était grand temps d’agir?

Hoe vaak hebben we niet al gezegd dat het de hoogste tijd was om in te grijpen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons entendu combien ->

Date index: 2021-09-18
w