Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons néanmoins exprimé notre inquiétude " (Frans → Nederlands) :

Nous avons aussi signalé notre inquiétude à Alberto Brunori, chef de l'OACNUDH (Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos) au Guatemala. c) Non applicable. d) La lutte contre l'impunité et la liberté d'expression font parties des priorités des droits de l'homme de la Belgique.

Tevens hebben wij onze bezorgdheid gesignaleerd aan Alberto Brunori, hoofd van de OACNUDH (Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos) in Guatemala. c) Niet van toepassing. d) De strijd tegen straffeloosheid en het recht op vrije meningsuiting maken deel uit van de Belgische thematische mensenrechtenprioriteiten.


Nous continuons également d'exprimer notre inquiétude à propos des conditions de la situation de certains groupes vulnérables et, plus précisément, de la position juridique et sociale des enfants allochtones et des enfants de réfugiés.

Wij blijven eveneens onze bezorgdheid uiten over de omstandigheden van enkele kwetsbare groepen : met name de juridische en sociale positie van allochtone kinderen en vluchtelingenkinderen.


Nous avons transmis notre inquiétude et l'inquiétude de nos citoyens quant à sa situation aux autorités israéliennes.

Wij hebben onze bezorgdheid en de bezorgdheid van onze burgers over zijn situatie aan de Israëlische autoriteiten overgemaakt.


L’Union européenne a fait clairement savoir à la Russie qu’elle devait être - tout comme elle l’était et l’est - un partenaire fiable dans le domaine de l’énergie, mais nous avons néanmoins exprimé notre inquiétude face aux conséquences pour l’UE du conflit du gaz de janvier dernier entre la Russie et l’Ukraine et avons insisté sur le fait que notre relation dans ce domaine devait reposer sur la réciprocité, non seulement en termes d’accès aux marchés, mais également d’infrastructure et d’investissements.

De Europese Unie heeft erop gewezen dat Rusland een betrouwbare partner in ons energiebeleid moet zijn, en dat ook was en is. Desondanks hebben we duidelijk gemaakt dat we ons zorgen maken over de gevolgen voor de EU van het Russisch-Oekraïnse gasconflict in januari jongstleden. We hebben er met nadruk op gewezen dat onze relaties in dit verband gebaseerd moeten zijn op het principe van wederkerigheid, dat moet zowel voor de toegang tot de markten gelden als voor de infrastructuur en de investeringen.


En ce qui concerne la Chine et la Russie, nous devrions nous poser la question de savoir si les dialogues – au cours desquels nous avons exprimé notre inquiétude quant à la position de ces deux pays– entamés jusqu’à présent ont réellement amélioré la situation.

Als we in het geval van China en Rusland uitdrukking geven aan de gerechtvaardigde bezorgdheid over de situatie daar, dienen we ons eveneens af te vragen of de gevoerde dialogen tot dusverre een werkelijke verbetering van de situatie hebben opgeleverd.


C'est pourquoi nous avons, dès le départ, exprimé notre soutien en faveur de la démarche du Royaume-Uni destinée à lancer des négociations sur un Traité sur le commerce des armes (« Arms Trade Treaty »).

Om deze reden hebben wij vanaf het begin onze steun uitgesproken voor de démarche van het Verenigd Koninkrijk om onderhandelingen op te starten over een Arms Trade Treaty.


Nous avons ici exprimé notre inquiétude à propos de régimes qui oppriment, torturent, exécutent et discriminent leurs citoyens.

Wij parlementsleden hebben onze verontrusting en onze afkeuring uitgesproken over regimes die hun burgers onderdrukken, martelen, terechtstellen en discrimineren.


Cela ne nous empêchera pas d'exprimer notre inquiétude quant à la limitation du champ d'action des acteurs non gouvernementaux et aux conséquences négatives d'une interdiction possible de ces ONG sur les efforts de réconciliation nationale.

Een en ander neemt niet weg dat wij uiting zullen geven aan onze bezorgdheid over de beperking van de bewegingsruimte van de niet-gouvernementele actoren en over de negatieve gevolgen van een mogelijk verbod van die NGO's voor de inspanningen tot nationale verzoening.


Vous connaissez, parce que nous en avons discuté à huis clos, notre inquiétude quant au contrat en préparation avec la firme NICE dont seul le nom nous paraît sympathique.

De minister weet dat we niet gerust zijn in het contract dat zal worden afgesloten met de firma NICE, waarvan alleen de naam sympathiek klinkt.


Nous avons exprimé notre regret que la Commission ne nous suive pas concernant au moins deux de nos propositions : une augmentation du prix d'intervention qui aurait donné un signal à la hausse du prix et l'utilisation de la poudre de lait dans l'alimentation des veaux.

We hebben erop gewezen dat we betreuren dat de Commissie ons niet volgt op minstens twee van onze voorstellen: een verhoging van de interventieprijs, wat een sein had kunnen zijn voor een prijsstijging en voor het gebruik van melkpoeder in veevoeder.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons néanmoins exprimé notre inquiétude ->

Date index: 2022-07-01
w