Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons tenu des sessions très fructueuses » (Français → Néerlandais) :

Le mercredi 3 juin 2015, nous avons eu une réunion très fructueuse concernant la problématique des "gangs de motards", en présence des bourgmestres des communes limitrophes de la province d'Anvers (Arendonk, Ravels) et du Limbourg (Riemst, Maaseik, Lanaken, Fourons et Maasmechelen), des acteurs de la justice et des experts de la police (Europol, Police fédérale DJSOC DirCo Hasselt, ZP Turnhout).

Op woensdag 3 juni 2015 hebben wij een zeer vruchtbare vergadering gehad rond de problematiek van de "motorbendes", in aanwezigheid van de burgemeesters van de aangrenzende gemeenten van de provincie Antwerpen (Arendonk, Ravels) en Limburg (Riemst, Maaseik, Lanaken, Voeren en Maasmechelen), de actoren van justitie en de experts van de politie (Europol, federale politie DJSOC DirCo Hasselt, PZ Turnhout).


- (EN) Monsieur le Président, surtout en ces temps de crise économique, l’opinion publique dans nombre de nos États membres ne peut comprendre que nous dépensions près de 200 millions d’euros par an pour nous rendre à Strasbourg, en particulier après que nous avons passé un trimestre sans le faire et que nous avons tenu des sessions très fructueuses à Bruxelles.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het publiek in veel van onze lidstaten kan niet begrijpen hoe wij, vooral nu we in een economische crisis zitten, bijna tweehonderd miljoen euro per jaar uitgeven door hier naar Straatsburg te komen, zeker nadat we net een kwartaal achter de rug hebben waarin we dat niet hebben gedaan en onze zittingen met succes in Brussel hadden.


Comme vous le savez, après la première session de travail d'hier, nous avons tenu une autre réunion avec les 17 dirigeants de la zone euro, dans le cadre d'un sommet de la zone euro - le premier depuis plus d'un an.

Zoals u weet hebben wij, na onze eerste werkzitting van gisteren, verder vergaderd met de 17 leiders van de eurozone in het kader van een Eurotop - de eerste in meer dan een jaar.


Ce soir, compte tenu de nos perspectives économiques peu encourageantes et de l'inquiétude sociale grandissante, nous avons examiné la situation très en détail.

Gezien de sombere economische vooruitzichten en de groter wordende sociale problemen hebben wij de situatie vanavond zeer zorgvuldig onder de loep genomen.


- Monsieur. le Président, mes chers collègues, depuis que la Commission a publié son rapport intérimaire en février, nous avons eu des discussions très fructueuses sur le réexamen du marché unique.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, sinds de publicatie van ons tussentijds verslag februari jongstleden hebben wij als Commissie een aantal zeer productieve discussies gevoerd over de evaluatie van de interne markt.


- Monsieur. le Président, mes chers collègues, depuis que la Commission a publié son rapport intérimaire en février, nous avons eu des discussions très fructueuses sur le réexamen du marché unique.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, sinds de publicatie van ons tussentijds verslag februari jongstleden hebben wij als Commissie een aantal zeer productieve discussies gevoerd over de evaluatie van de interne markt.


Il nous a été dit qu’il s’agissait de la deuxième session en septembre, mais ce n’est pas juste: nous avons tenu la session plénière d’août au début du mois de septembre, et c’est maintenant qu’a lieu la session plénière de septembre, pour ainsi dire.

Men zei dat dit de tweede vergadering in september is, maar dat is niet juist. We hebben de plenaire vergadering van augustus begin september ingehaald, dus dit is, zeg maar, de plenaire vergadering van september.


Le ministre russe des transports, M. Igor Levitine, et moi-même, sommes parvenus à un accord à ce sujet lors du récent sommet de l'aviation UE - Russie, qui s'est tenu à Saint-Pétersbourg, et nous avons collaboré très étroitement avec la présidence polonaise pour le finaliser.

Igor Levitin, de Russische transportminister en ikzelf zijn een en ander overeengekomen tijdens de recente EU‑Rusland Luchtvaart‑top in St. Petersburg en we hebben zeer nauw samengewerkt met het Poolse voorzitterschap om de overeenkomst tot een goed einde te brengen.


Nous avons pris contact avec nos partenaires de la région et avons demandé la tenue d'une session extraordinaire du Conseil des droits de l'homme des Nations unies sur la situation en Syrie.

Wij zijn in contact getreden met onze partners in de regio en hebben verzocht een bijzondere zitting van de VN-Mensenrechten­raad over Syrië te beleggen.


J'ai toujours fait preuve d'un optimisme prudent, car je sais combien il serait difficile de nouer des relations bilatérales entre le Premier ministre Olmert et le président Abbas, puis nous avons tenu ce que j'appellerais une conférence très fructueuse et prometteuse à Paris, où nous avons observé un tel soutien que nous avons pensé pouvoir parler d'un véritable nouvel élan.

Ik heb altijd gesproken van voorzichtig optimisme, omdat ik wist hoe moeilijk het zou zijn de bilaterale onderhandelingen tussen premier Olmert en president Abbas op gang te brengen, en toen hadden we wat ik zou noemen een zeer succesvolle verbintenisconferentie in Parijs, waar we zoveel steun zagen dat we dachten dat er nu een echt nieuw momentum was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons tenu des sessions très fructueuses ->

Date index: 2024-02-02
w