Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons une nouvelle occasion puisque » (Français → Néerlandais) :

Nous avons eu l'occasion d'entendre la réaction des ministres français, danois et suédois de l'Environnement sur ce projet, qu'ils jugent " inacceptable ".

We hebben de reactie van de Franse, Deense en Zweedse ministers voor milieu over dit ontwerp gehoord en zij vinden het onaanvaardbaar.


Madame Ashton, ne pensez-vous pas que nous avons une nouvelle occasion puisque la plate-forme mondiale des droits humains est nettement plus élevée et que le seuil de tolérance au Proche-Orient concernant les violations patentes du droit international et des droits humains, comme à Gaza et dans les colonies, se situe bien plus bas?

Mevrouw Ashton, denkt u niet dat we een nieuwe kans hebben, omdat het mondiale platform voor de mensenrechten nu veel groter is en de drempel in het Midden-Oosten voor het tolereren van duidelijke schendingen van het internationaal recht, zoals in Gaza en met de nederzettingen, veel lager is geworden?


Nous avons eu l'occasion à plusieurs reprises de faire le point sur les dispositifs prévus et négociés entre la Belgique et les Pays-Bas, la Région wallonne, les provinces de Liège et du Limbourg ainsi que les communes de Visé et de Eijsden concernant les protections des zones Natura 2000, des zones de réserves naturelles et d'intérêt scientifique que constitue la presqu'île de l'Islal.

We hadden al meermaals de gelegenheid een stand van zaken op te maken van de maatregelen waarover België, Nederland, het Waals Gewest, de provincies Luik en Limburg en de gemeenten Visé en Eijsden het eens raakten met betrekking tot de bescherming van het het schiereiland L'Illal als Natura 2000-gebied, natuurreservaat en gebied met een wetenschappelijke waarde.


Nous avons eu l'occasion d'aborder la question des moyens dévolus au Service des créances alimentaires (SECAL) lors d'un échange en commission des Finances le 19 janvier 2016.

Op 19 januari 2016 hebben we in de commissie voor de Financiën gesproken over de middelen voor de Dienst voor alimentatievorderingen (DAVO).


Suite à plusieurs cas détectés de propagation du virus par voie sexuelle, nous avons une nouvelle fois adapté notre avis de voyage en collaboration avec le SPF Santé publique et conseillons, par mesure de précaution, à tout voyageur revenant d'une zone affectée d'éviter tout rapport sexuel non protégé pendant un mois après le retour.

Omwille van de vaststelling van de verspreiding van het virus via seksuele contacten hebben we opnieuw onze reisadviezen aangepast in samenspraak met de FOD Volksgezondheid en wordt aangeraden om uit voorzorg ieder onbeschermd seksueel contact te vermijden gedurende één maand na terugkeer.


Je sais ma collègue particulièrement attentive à la situation des acteurs de la santé en cas de délestage puisque nous avons eu l'occasion de réaliser ensemble une visite des institutions hospitalières le 29 novembre 2014 à Tournai pour faire le point sur la préparation des établissements dans ce domaine.

Ik weet dat mijn collega bijzondere aandacht besteedt aan de toestand van de gezondheidsactoren bij afschakeling want we hebben de gelegenheid gehad om samen een aantal ziekenhuizen in Doornik te bezoeken op 29 november 2014.


– (SV) Madame la Présidente, maintenant que le traité de Lisbonne a été adopté et que la charte des droits fondamentaux de l’UE est devenue juridiquement contraignante, nous avons une nouvelle occasion de renforcer la dimension sociale de la coopération européenne.

– (SV) Mevrouw de Voorzitter, nu het Verdrag van Lissabon is aangenomen en het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie juridisch bindend is geworden, hebben we een nieuwe kans om de sociale dimensie van de Europese samenwerking te versterken.


Je crois sincèrement que nous avons une nouvelle occasion de relancer la résolution du conflit, de tenter de sortir de ce que l’on pourrait appeler une phase de gestion de crise pour passer à une nouvelle phase de résolution du conflit.

Ik geloof oprecht dat we een nieuwe kans hebben om een impuls te geven aan de oplossing van het conflict, om te proberen om wat we een fase van crisisbeheer zouden kunnen noemen, achter ons te laten en een nieuwe fase van oplossing van het conflict in te gaan.


Les citoyens ne peuvent pas avoir confiance dans le Parlement si, chaque année, nous réalisons nos dépenses conformément à la règle des 20%, alors qu’en 2008, une année sans nouvel élargissement ou nouvelle langue, nous avons une réelle occasion de nous en tenir aux niveaux de 2007 et de montrer aux contribuables que nous attachons une réelle importance aux dépenses consenties.

De burgers kunnen geen vertrouwen hebben in het Parlement wanneer wij elk jaar geld uitgeven volgens de 20-procentregel, terwijl wij in 2008, waarin geen sprake is van nieuwe uitbreidingen en nieuwe talen, daadwerkelijk de mogelijkheid hebben op het niveau van 2007 te blijven en de belastingbetaler te tonen dat wij ons echt zorgen maken over hoeveel geld hier wordt uitgegeven.


Je trouve néanmoins cette sagesse fort appropriée en certaines occasions, puisque nous avons choisi une nouvelle voie avec cette stratégie en matière de CO2 émis par les voitures, laquelle se fonde sur la confiance dans la volonté des constructeurs automobiles, en Europe, en Corée et au Japon, de réduire la production de CO2 de leurs modèles grâce à des perfectionnements techniques, en l'occurrence à 140 g en l'an 2008, ce qui représente une réduction de quelques 25 %.

Ik vind echter dat deze wijsheid hier allesbehalve misplaatst is. Met de CO2-strategie voor auto's hebben wij immers een nieuwe, op vertrouwen gebaseerde weg ingeslagen. Wij vertrouwen erop dat de Europese, Koreaanse en Japanse automobielindustrie uit eigen beweging, met technische maatregelen de uitstoot van CO2 zal verminderen tot 140 g in het jaar 2008, oftewel met ongeveer 25%.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons une nouvelle occasion puisque ->

Date index: 2022-10-03
w