Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons voulu souligner " (Frans → Nederlands) :

Pendant notre dernière rencontre à Berlin, nous avons voulu accentuer son attachement aux valeurs et fondements de l'intégration européenne.

Op onze jongste ontmoeting in Berlijn hebben we bovendien onze gehechtheid aan de waarden en de fundamenten van de Europese integratie willen benadrukken.


Depuis quelques années déjà, le télétravail avait ouvert la voie au « travail sans contrainte de lieu » et nous avons voulu élargir cette philosophie au plateau de travail.

Met telewerk hadden we reeds enkele jaren de weg aangevat van het « plaatsonafhankelijk werken » en we wilden deze filosofie verderzetten op de werkvloer.


Par ce geste clair, nous avons voulu souligner l’importance cruciale d’un accord entre les partis au gouvernement concernant les étapes nécessaires menant à des élections dans le pays.

Met dit duidelijke gebaar wilden we het cruciale belang onderstrepen van een akkoord tussen de regeringspartijen met betrekking tot de noodzakelijke stappen om in het land verkiezingen te laten plaatsvinden.


Nous avons accueilli cette initiative parce qu'elle a souligné la gravité de la situation et la nécessité de réunir les conditions pour une relance des pourparlers de paix afin d'évoluer vers une solution du conflit.

Wij hebben dit initiatief verwelkomt omdat het de ernst van de situatie heeft benadrukt en de noodzaak om de voorwaarden te reconstrueren om de vredesgesprekken te hernemen om tot een oplossing van het conflict te komen.


Je tiens à souligner que nous n'avons pas eu affaire à un problème de vaccination mais bien à un problème de disponibilité de doses lié au succès de la démarche, problème qui est donc aujourd'hui totalement résolu vu l'arrivée des vaccins additionnels et la gestion scrupuleuse de la seconde vague de vaccination.

Ik zou willen benadrukken dat er geen probleem is met de vaccinatie, maar met de beschikbaarheid van dosissen door het succes van de maatregel. Dat probleem is vandaag dus volledig van de baan door de aankomst van bijkomende vaccins en het nauwkeurige beheer van de tweede vaccinatiegolf.


Je tiens à souligner que nous n'avons pas affaire à un problème de vaccination mais bien à un problème de disponibilité de doses lié au succès de la démarche.

Ik wil benadrukken dat er geen probleem is met de vaccinatie, maar met de beschikbaarheid van dosissen door het succes van de maatregel.


Avec notre question, nous avons voulu souligner l’aspect le plus laïc de cette problématique, notamment en indiquant que la prochaine étape pourrait être de contester devant la Cour de Strasbourg les symboles catholiques qui constituent les traditions communes des États membres, ainsi que les portraits artistiques et culturels dans nos villes.

Met onze vraag wilden we het meest seculiere aspect van de kwestie benadrukken, niet in het minst door erop te wijzen dat de volgende stap zou zijn dat zelfs zaken met betrekking tot katholieke symbolen, die deel uitmaken van de gemeenschappelijke tradities van de lidstaten, voor het Hof van Straatsburg worden gebracht, alsmede artistieke en culturele uitdrukkingen in onze steden.


Si le rapport place dans l’ensemble un grand espoir dans un partenariat politique entre l’Union européenne et la Corne de l’Afrique, nous avons voulu souligner qu’il est nécessaire de convoquer une conférence internationale qui se concentre non seulement sur la sécurité, mais aussi sur la paix et le développement, qui aborde ces enjeux avec tous les pays de la Corne de l’Afrique.

Het verslag in zijn geheel koestert grote hoop inzake een politiek partnerschap van de Europese Unie met de Hoorn van Afrika. Wij hebben echter opgemerkt dat het hoog tijd wordt een alomvattende conferentie bijeen te roepen die zich niet alleen richt op de veiligheid, maar ook op vrede en ontwikkeling, een conferentie dus die deze kwesties samen met alle landen van de Hoorn van Afrika te lijf gaat.


Nous avons voulu être opérationnels, justes, équilibrés, et nous avons voulu montrer que si l’internet et la société numérique sont tirés par les usages et par la mobilité, il convient que les droits des citoyens ne soient jamais bafoués, méprisés ou ignorés.

Wij hebben ons best gedaan om efficiënt, eerlijk en evenwichtig te zijn; wij wilden laten zien dat – terwijl de opmars van internet en de digitale samenleving wordt gestimuleerd door gebruik en mobiliteit – de rechten van de burgers nooit geridiculiseerd, geminacht of genegeerd zouden mogen worden.


Je profite du temps qui me reste pour vous rappeler les trois points que j’ai voulu souligner: en premier lieu, nous avons besoin d’une politique commune en matière d’énergie, en second lieu nous devons partager la charge de manière équitable, et enfin nous devons être très prudents quant à la méthode de calcul.

Samenvattend zijn dit mijn punten: ten eerste hebben we een communautair energiebeleid nodig, ten tweede een eerlijke lastenverdeling en ten derde moeten we een eerlijke berekeningsmethode maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons voulu souligner ->

Date index: 2024-04-26
w