Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ayons abordé " (Frans → Nederlands) :

– (DE) Monsieur le Président, je suis ravi que nous ayons abordé aujourd’hui la question des sociétés annuaires et de leurs pratiques.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik ben heel blij dat we ons vandaag hebben beziggehouden met bedrijven die gegevensbankdiensten aanbieden, en met hun praktijken.


Je suis heureuse que nous ayons souligné la question des genres et que nous ayons demandé aux États membres de traiter le problème des hommes et des femmes qui prennent congé pour s’occuper de leurs proches, et aussi que nous ayons abordé la question de la mobilité et du rôle de la stratégie Europe 2020.

Het doet mij genoegen dat we de genderkwestie naar voren hebben gehaald en de lidstaten hebben gevraagd om iets te doen aan de kwestie van mannen en vrouwen die tijd vrij nemen voor zorgtaken, en dat we aandacht hebben besteed aan de kwestie van de mobiliteit en de rol van de EU 2020-strategie.


- (ES) Monsieur le Président, je suis heureux que nous ayons abordé le problème de l’immigration à Lahti, mais je regrette que nous ayons accordé la priorité à d’autres sujets.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik ben blij dat er in Lahti aandacht is geschonken aan de immigratieproblematiek, maar ik vind het jammer dat de prioriteit bij andere onderwerpen lag.


Je me réjouis que nous ayons abordé la question des normes, puisque par ces normes et de meilleurs mécanismes de normalisation, nous pourrions reproduire cette réussite que nous avons vue dans le cas des téléphones portables - le commissaire Bangemann a été le premier à lancer ce processus.

Het verheugt me dat wij dit onderwerp behandelen, want via standaarden en betere mechanismen voor standaardisering kunnen wij het succesverhaal herhalen van bijvoorbeeld GSM, waartoe commissaris Bangemann het initiatief heeft genomen.


Le fait que nous ayons abordé cette question dans un esprit de coopération, que la Commission ait parlé de coopération, et que nous ayons encouragé la discussion et le débat dans les États membres pour assurer que tous les éléments de base sont en place (par exemple, disposer d’assez de vaccins pour le cas où le pire se produirait) est un très bon exemple de travail commun de l’Union européenne, de ce Parlement, de la Commission et des États membres au bénéfice de tous les citoyens de l’Europe.

Het feit dat we hieraan gewerkt hebben in een geest van samenwerking, dat de Commissie heeft gesproken over samenwerking en dat we de discussie en het debat in de lidstaten hebben aangezwengeld om ervoor te zorgen dat alles goed geregeld is - dat we bijvoorbeeld genoeg vaccins hebben als het ergste zich voordoet - is een mooi voorbeeld van samenwerking tussen de Europese Unie, dit Parlement, de Commissie en de lidstaten, ten behoeve van alle burgers van Europa.


D'abord parce qu'il se pourrait que nous en ayons besoin: l'époque où la guerre froide régissait toutes les relations internationales est à présent révolue, l'attitude de l'OTAN et des États Unis se modifie.

Ten eerste omdat wij dat wel zullen moeten doen : de koude oorlog is niet langer bepalend voor alle internationale betrekkingen en zowel de houding van de Nato als die van de VS zijn aan het veranderen.


- Je voudrais tout d'abord que nous ayons tous une pensée émue pour Semira Adamu.

- Ik wil op de allereerste plaats dat we nog even denken aan Semira Adamu.


- Il est assez rare que nous ayons l'occasion d'aborder au parlement la question des armes nucléaires.

- We hebben zelden de gelegenheid in het parlement de kwestie van de kernwapens te behandelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ayons abordé ->

Date index: 2023-12-31
w