Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réjouis que nous ayons abordé " (Frans → Nederlands) :

Je me réjouis que nous ayons été en mesure d’autoriser la création de l’entreprise commune entre Vodafone et Liberty Global aux Pays-Bas.

Ik ben blij dat we groen licht hebben kunnen geven voor de oprichting van de joint venture tussen Vodafone en Liberty Global in Nederland.


Cela correspond tout à fait à nos valeurs et je me réjouis qu'en dépit de toutes les crises auxquelles nous avons eu à faire face, nous n'ayons pas renoncé à nos obligations en matière de coopération au développement.

Ik ben blij dat we ondanks de vele crises niet verzaakt hebben aan onze verplichtingen op het gebied van ontwikkelingssamenwerking.


Je suis heureuse que nous ayons souligné la question des genres et que nous ayons demandé aux États membres de traiter le problème des hommes et des femmes qui prennent congé pour s’occuper de leurs proches, et aussi que nous ayons abordé la question de la mobilité et du rôle de la stratégie Europe 2020.

Het doet mij genoegen dat we de genderkwestie naar voren hebben gehaald en de lidstaten hebben gevraagd om iets te doen aan de kwestie van mannen en vrouwen die tijd vrij nemen voor zorgtaken, en dat we aandacht hebben besteed aan de kwestie van de mobiliteit en de rol van de EU 2020-strategie.


Je me réjouis que nous ayons pris une résolution commune et que nous ayons une base commune d’action.

Ik ben blij dat we een gezamenlijke resolutie en daarmee een gemeenschappelijke basis hebben gevonden.


"Je me réjouis qu'après l'accord politique global de juin, nous ayons maintenant pu finaliser la réforme de la PAC dans son ensemble", a déclaré ce soir le Commissaire européen à l'agriculture Dacian Cioloş".

"In juni hadden we al een akkoord over het grootste deel van de hervorming van het GLB. Ik ben blij dat we nu de hele hervorming hebben kunnen afronden," aldus EU-commissaris van Landbouw Dacian Cioloș".


Je me réjouis que nous ayons abordé la question des normes, puisque par ces normes et de meilleurs mécanismes de normalisation, nous pourrions reproduire cette réussite que nous avons vue dans le cas des téléphones portables - le commissaire Bangemann a été le premier à lancer ce processus.

Het verheugt me dat wij dit onderwerp behandelen, want via standaarden en betere mechanismen voor standaardisering kunnen wij het succesverhaal herhalen van bijvoorbeeld GSM, waartoe commissaris Bangemann het initiatief heeft genomen.


− (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je me réjouis que nous ayons l’occasion d’aborder, avec l’urgence nécessaire, la discussion sur les mesures à adopter pour protéger les stocks de thon rouge et sur la réduction progressive des quotas établie par la CICTA.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, het verheugt me dat dit debat over maatregelen voor bescherming van de voorraden blauwvintonijn en de geleidelijke vermindering van de door de ICCAT vastgestelde vangstquota met urgentie wordt gevoerd.


Mme Mariann Fischer Boel, membre de la Commission chargé de l’agriculture et du développement rural, a déclaré: «Je me réjouis que nous ayons pu introduire un taux d'aide unique pour le lait distribué dans les écoles et augmenter le niveau de l'aide.

Mariann Fischer Boel, Europees commissaris voor Landbouw en plattelandsontwikkeling, ziet het zo: "Ik ben erg blij met de invoering van het ene steuntarief voor het schoolmelkprogramma en met de verhoging van het steunniveau.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je me réjouis que nous ayons été en mesure, après de longues tergiversations, de nous entendre sur ce document et que nous ayons par ailleurs pu l’élaborer en temps voulu avant que l’Année de la mobilité ne touche à sa fin. En effet, je ne pense pas qu’une Charte pour la mobilité aurait beaucoup de sens l’an prochain; elle n’aurait pas vraiment l’effet escompté sur le monde extérieur.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik ben blij dat we het na lang zwoegen eens zijn geworden over dit document en dat we het nog op tijd kunnen presenteren, namelijk voordat het Europees jaar van de mobiliteit voorbij is. Ik denk niet dat het veel zin zou hebben om volgend jaar met een handvest voor kwaliteit bij mobiliteit te komen.


«Je me réjouis que nous ayons pu clore ces enquêtes de manière satisfaisante.

Het verheugt me dat we dit onderzoek met succes af konden ronden.




Anderen hebben gezocht naar : réjouis     réjouis que nous     nous ayons     crises auxquelles nous     nous n'ayons     heureuse que nous     nous ayons abordé     je me réjouis     nous     réjouis que nous ayons abordé     ayons l’occasion d’aborder     taux d'aide unique     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réjouis que nous ayons abordé ->

Date index: 2023-02-06
w