Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ayons la garantie que ces objectifs seront également » (Français → Néerlandais) :

Récemment, la Commission européenne a encore présenté un rapport ambitieux (10) , mais il est essentiel que nous ayons la garantie que ces objectifs seront également atteints.

Recent stelde de Europese Commissie nog een ambitieus rapport voor (10) maar het is belangrijk dat we de garantie hebben dat de doelstellingen ook worden gehaald.


Récemment, la Commission européenne a encore présenté un rapport ambitieux (10) , mais il est essentiel que nous ayons la garantie que ces objectifs seront également atteints.

Recent stelde de Europese Commissie nog een ambitieus rapport voor (10) maar het is belangrijk dat we de garantie hebben dat de doelstellingen ook worden gehaald.


Récemment, la Commission européenne a encore présenté un rapport ambitieux (10) , mais il est essentiel que nous ayons la garantie que ces objectifs seront également atteints.

Recent stelde de Europese Commissie nog een ambitieus rapport voor (10) maar het is belangrijk dat we de garantie hebben dat de doelstellingen ook worden gehaald.


Récemment, la Commission européenne a encore présenté un rapport ambitieux (10) , mais il est essentiel que nous ayons la garantie que ces objectifs seront également atteints.

Recent stelde de Europese Commissie nog een ambitieus rapport voor (10) maar het is belangrijk dat we de garantie hebben dat de doelstellingen ook worden gehaald.


Il serait bon que le Conseil comprenne que, si les États membres souhaitent de la flexibilité, il nous faut une garantie que les objectifs seront atteints, sous la forme d’une obligation d’établir des rapports alliée à des conséquences si les objectifs ne sont pas atteints.

Het is belangrijk dat de Raad begrijpt dat, als de lidstaten flexibiliteit willen hebben, er de garantie moet zijn dat de doelstellingen worden bereikt, door middel van rapportages en consequenties als ze niet worden bereikt.


La Commission croit également que les arguments en faveur d’un objectif en matière d’éducation ont été acceptés, et que nous pouvons être assurés que des objectifs concrets seront également fixés à cet égard - dans le sens des propositions faites par la Commission - dès le mois de juin, nous l’espérons.

De Commissie heeft de indruk dat er inmiddels ook een draagvlak bestaat voor het formuleren van een doelstelling op onderwijsgebied. Wij gaan ervan uit dat ook op dit punt, naar wij hopen zelfs al in juni, concretere doelen worden gesteld aan de hand van de koers die de Commissie heeft voorgesteld.


C’est regrettable, mais je pense qu’il est bon que nous ayons maintenant entamé ce débat, que nous ayons mis l’accent sur ces éléments importants et que grâce au processus lancé aujourd’hui par la Commission, nous puissions également, nous l’espérons, arriver à une situation où les États membres seront respectés, où l’on ne fera pas que consigner les doléances des parlements nationaux qui e ...[+++]

Dit is betreurenswaardig, maar ik ben van mening dat het in ieder geval wel heuglijk is dat we deze discussie nu zijn begonnen, dat we onze aandacht hebben gericht op deze belangrijke elementen en dat we hopelijk binnen het proces dat nu door de Commissie wordt ingeleid een situatie bereiken waarin de lidstaten werkelijk gerespecteerd worden en dat er niet alleen nota van wordt genomen, als nationale parlementen van oordeel zijn dat er zich een inbreuk op het subsidiariteitsbeginsel voordoet, maar we ook echt stoppen en bedenken dat w ...[+++]


Nous devons créer des normes qui seront également une garantie contre les mauvaises conditions de travail et le dumping social ou sécuritaire.

We moeten normen vastleggen die ook bescherming bieden tegen slechte arbeidsvoorwaarden en tegen sociale dumping of dumping op het gebied van veiligheid.


Je tiens également à demander à la présidente de veiller à ce que nous ayons la garantie que les institutions communautaires respecteront à l’avenir la liberté de la presse et, plus particulièrement, le principe important du respect des sources des journalistes.

Voorts wil ik de Voorzitter vragen om ervoor te zorgen dat wij de garantie krijgen dat de instellingen van de EU in het vervolg de persvrijheid respecteren, speciaal het belangrijke beginsel van de bescherming van journalistieke bronnen.


Si nous nous dirigeons vers la constitution d'un véritable pilier de défense, nos objectifs d'intégration progressive de nos capacités existantes et ceux de développement d'une capacité opérationnelle de gestion civile et militaire des crises en dehors de nos frontières seront garantis et offriront à l'Union la place qui est logiquement ...[+++]

Als we naar een echte defensiepijler gaan, zullen de doelstellingen voor een integratie van onze bestaande capaciteiten en voor de ontwikkeling van een operationele capaciteit om crises buiten onze grenzen burgerlijk en militair te beheren, gegarandeerd zijn. Dat zal de Unie de plaats geven die haar toekomt in de dialoog tussen de naties en de supranationale organisaties.


w