Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ayons nous aussi " (Frans → Nederlands) :

Il est bon que nous ayons une idée non seulement de l'aspect strictement médical mais aussi des autres aspects du traitement et des problèmes rencontrés par les patientes.

Het is goed dat we een beeld krijgen dat het enge medische model overstijgt met veel aandacht voor de andere aspecten van de verzorging en de problemen die patiënten ervaren.


– (DE) Madame la Présidente, en premier lieu, je tiens à préciser que si j’ai réagi aussi durement, c’est parce que je suis toujours irrité que nous n’ayons pu adopter une position commune sur la sûreté parce que d’aucuns étaient plus attachés à défendre une position radicale qu’à rechercher le compromis.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, in de eerste plaats reageer ik zo heftig omdat ik boos ben omdat wij er nog steeds niet in geslaagd zijn om een gemeenschappelijke resolutie over veiligheid aan te nemen. Het innemen van een absolutistisch standpunt was voor een aantal mensen blijkbaar belangrijker dan het bereiken van overeenstemming.


L’accord est inadéquat, mais nous n’avons rien d’autre pour l’instant, et je me félicite par conséquent que nous l’ayons adopté aussi clairement aujourd’hui.

De overeenkomst voldoet niet, maar op dit moment hebben we niets anders.


J’apprécie beaucoup l’approche adoptée par mon collègue commissaire, M. Kyprianou, dans le programme en matière de santé, et je crois qu’il serait utile que nous ayons nous aussi une approche de la consommation axée sur les jeunes.

Mijn waardering voor de benadering die mijn collega commissaris Kyprianou gekozen heeft met betrekking tot het gezondheidsprogramma is groot, en ik denk dat het nuttig zou zijn als we dezelfde aanpak zouden hanteren op het consumentenvlak, een aanpak die zich op de jongere generatie richt.


J’apprécie beaucoup l’approche adoptée par mon collègue commissaire, M. Kyprianou, dans le programme en matière de santé, et je crois qu’il serait utile que nous ayons nous aussi une approche de la consommation axée sur les jeunes.

Mijn waardering voor de benadering die mijn collega commissaris Kyprianou gekozen heeft met betrekking tot het gezondheidsprogramma is groot, en ik denk dat het nuttig zou zijn als we dezelfde aanpak zouden hanteren op het consumentenvlak, een aanpak die zich op de jongere generatie richt.


Cela signifie pour nous qu’il faut un Parlement européen fort symbolisant la démocratie, et que nous ayons tous les mêmes droits pour gérer les dossiers relatifs à la législation européenne, qu’il nous faut une Commission forte dont la légitimité découle de son élection par le Parlement européen et donc aussi des élections européennes, et que nous ayons un Conseil de ministres agissant dans la transparence.

Dat betekent voor ons dat wij een sterk Europees Parlement nodig hebben dat symbool staat voor de democratie en dat op alle terreinen van de Europese wetgeving een gelijkwaardige partner is. Wij hebben ook een sterke Commissie nodig die haar legitimiteit ontleent aan het feit dat zij door het Europees Parlement is gekozen, en daarmee dus ook op basis van de Europese verkiezingen. Tot slot hebben wij ook een Raad van ministers nodig die op transparante wijze functioneert.


Je me réjouis dès lors que nous ayons pu nous mettre d'accord en commission des Relations extérieures du Sénat sur des recommandations importantes qui doivent nous amener à rester très vigilants sur ce terrain, de sorte que notre pays puisse aussi continuer à prendre la direction de la lutte contre la malaria.

Ik ben dan ook tevreden dat we het in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen van de Senaat eens zijn geraakt over belangrijke aanbevelingen, die ook onze alertheid op dit terrein hoog moeten houden, zodat ons land mee de leiding kan blijven nemen in de strijd tegen malaria.


Que nous ayons pu au terme d'une réunion de dix heures conclure avec eux un accord, est aussi à mettre au crédit de mes collègues des différentes régions et surtout à celui de Mme Crevits, ministre de la Mobilité de la Région flamande.

Dat we gisteren, na een vergadering van tien uur, met hen tot een akkoord zijn kunnen komen, is ook te danken aan mijn collega's van de verschillende gewesten en vooral aan de Vlaamse minister van Mobiliteit, mevrouw Crevits.


Néanmoins je veux lancer un nouvel appel aux membres de la majorité qui veulent du bien au Sud pour que nous ayons enfin un vrai débat sur cette proposition. Je m'adresse aussi au ministre de la coopération au développement car je puis difficilement imaginer qu'un ministre libéral de la coopération refuse de débattre sur le fond d'une plus grande implication du secteur financier privé de notre pays dans le financement de la coopération au développement.

Niettemin wil ik graag een nieuwe oproep doen aan de leden van de meerderheid die het goed menen met het Zuiden en ook aan de minister van Ontwikkelingssamenwerking - ik kan me trouwens moeilijk voorstellen dat een liberale minister van Ontwikkelingssamenwerking niet ten gronde wil debatteren over een grote betrokkenheid van de private financiële sector bij de financiering van ontwikkelingssamenwerking vanuit ons land - om alsnog het debat over dit voorstel echt te voeren.


- Je regrette surtout que nous n'ayons pas reçu de réponse quant à une solution à long terme, même s'il faut aussi résoudre les problèmes à court terme.

- Ik betreur het vooral dat we geen antwoord hebben gekregen over een oplossing op lange termijn, hoewel ik me ervan bewust ben dat ook op korte termijn de problemen moeten worden weggewerkt.




Anderen hebben gezocht naar : bon que nous     nous ayons     médical mais aussi     irrité que nous     nous n’ayons     j’ai réagi aussi     nous     nous l’ayons     l’ayons adopté aussi     utile que nous ayons nous aussi     signifie pour nous     donc aussi     lors que nous     pays puisse aussi     aussi     pour que nous     m'adresse aussi     surtout que nous     nous n'ayons     s'il faut aussi     nous ayons nous aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ayons nous aussi ->

Date index: 2024-12-19
w