Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous belges faisons " (Frans → Nederlands) :

Art. 3. § 1. La formule exécutoire du procès-verbal de non-contestation visé à l'article 1394/24, § 1, du Code judiciaire sera, pendant la durée de Notre règne, conçue en ces termes : "Nous, PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, faisons savoir : Mandons et ordonnons à tous huissiers de justice, à ce requis, de mettre le présent procès-verbal à exécution; A Nos procureurs généraux et Nos procureurs du Roi près les tribunaux de première instance, d'y tenir la main, et à tous commandants et offici ...[+++]

Art. 3. § 1. Het formulier van tenuitvoerlegging van het proces-verbaal van niet-betwisting bedoeld in artikel 1394/24, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek zal, tijdens de duur van Onze regering, luiden als volgt : "Wij, FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, doen te weten : Lasten en bevelen dat alle daartoe gevorderde gerechtsdeurwaarders dit proces-verbaal ten uitvoer zullen leggen; Dat Onze procureurs-generaal en Onze procureurs des Konings bij de rechtbanken van eerste aanleg daaraan de hand zullen houden en dat alle bevelhebbers en officieren van de openbare macht daartoe de sterke hand zullen bied ...[+++]


Nous faisons cela aussi bien au plan bilatéral qu'au plan multilatéral, par exemple durant les allocutions belges lors des sessions du Conseil des Droits de l'Homme et les interventions belges devant les EPU des pays tiers.

We doen dat zowel op bilateraal als op multilateraal vlak, bijvoorbeeld in de Belgische toespraken tijdens de sessies van de Mensenrechtenraad en de Belgische tussenkomsten voor de UPR van derde landen.


Du côté belge, nous le faisons déjà. Le Sommet de Riga a en quelque sorte montré les limites du Partenariat Oriental.

Aan Belgische zijde doen we dat al. De Top van Riga heeft in zekere zin de grenzen van het Oostelijk Partnerschap getoond.


À l'heure actuelle, le nombre d'unités de sang de cordon — environ 10 000– stockées dans les différentes banques belges n'est pas suffisant pour répondre à la demande belge mais nous faisons partie d'un réseau international.

Momenteel zijn in de verschillende Belgische banken ongeveer 10 000 eenheden navelstrengbloed opgeslagen. Dat volstaat echter niet om aan de Belgische vraag te voldoen, maar we maken deel uit van een internationaal netwerk.


À l'heure actuelle, le nombre d'unités de sang de cordon — environ 10 000– stockées dans les différentes banques belges n'est pas suffisant pour répondre à la demande belge mais nous faisons partie d'un réseau international.

Momenteel zijn in de verschillende Belgische banken ongeveer 10 000 eenheden navelstrengbloed opgeslagen. Dat volstaat echter niet om aan de Belgische vraag te voldoen, maar we maken deel uit van een internationaal netwerk.


­ Le télégramme du 1 avril 1994 que le ministre des Affaires étrangères adresse à Ambabel Kigali et dans lequel il se plaint une nouvelle fois, au point 5, de RTLM. « Étant donné tout ce que nous faisons pour le Rwanda, il est incompréhensible que cette radio, dont nous connaissons le système de financement, mène une campagne anti-belge scandaleuse».

­ Telegram van 1 april 1994 van de minister van Buitenlandse Zaken aan Ambabel Kigali waarin hij in punt 5 opnieuw zijn beklag maakt over RTLM « Gelet op wat wij doen voor Rwanda is het onbegrijpelijk dat die radio waarvan wij de financiering kennen op een schandalige wijze een anti-Belgische campagne voert ».


Nous faisons tout ce qui est en notre pouvoir pour que ce souhait devienne réalité et, à cet égard, je voudrais remercier la Présidence belge d’avoir adopté une attitude extrêmement constructive.

We doen al het mogelijke om dit in de praktijk waar te maken, en ik wil hier graag het Belgische voorzitterschap bedanken voor zijn zeer constructieve houding hierin.


En attendant, nous faisons tout notre possible, avec nos collègues belges, pour contribuer efficacement à l'amélioration du quartier et de la circulation.

Maar in afwachting daarvan willen we tezamen met onze Belgische collega's een belangrijke bijdrage leveren aan de verbeteringen in de wijk en aan de verbetering van de verkeersstromen.


Nous Belges faisons donc tout ce qui est possible, y compris au détriment de Belgacom, pour permettre aux actionnaires minoritaires de se retirer avec un portefeuille bien rempli.

Wij Belgen doen dus alles wat enigszins mogelijk is, ook ten koste van Belgacom, opdat de minderheidsaandeelhouders met een dikke portefeuille kunnen vertrekken.


C’est à juste titre que nous faisons référence dans notre résolution à quatre articles de base des traités européens et que nous demandons au gouvernement belge de suivre la situation de près et, le cas échéant, d’en tirer les conclusions qui s’imposent.

Het is terecht dat in onze resolutie naar vier basisartikelen uit de Europese verdragen wordt verwezen en dat wij de Belgische regering vragen de situatie van nabij te volgen en zonodig conclusies te trekken.




Anderen hebben gezocht naar : tous     roi des belges     faisons     nous     allocutions belges     nous faisons     côté belge nous     côté belge     nous le faisons     belge mais nous     différentes banques belges     présidence belge     nos collègues belges     nous belges faisons     titre que nous     gouvernement belge     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous belges faisons ->

Date index: 2021-03-28
w