Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous commençons aujourd " (Frans → Nederlands) :

Si nous commençons aujourd’hui à prendre des raccourcis au détriment des services sociaux, de l’éducation et de la formation et, surtout, de la garde des enfants, cela aura des implications sur l’avenir et sur les moyens de subsistance des femmes.

Als we nu gaan bezuinigen op sociale diensten, onderwijs en opleiding en met name op kinderopvang, dan heeft dat gevolgen voor de toekomst en voor het levensonderhoud van vrouwen.


Il est déjà possible d'engager une union économique et monétaire véritable et approfondie dans le cadre des traités actuels, mais elle ne pourra être finalisée qu’en modifiant les traités. Alors, commençons dès à présent, mais fixons‑nous l’avenir pour horizon dans les décisions que nous prenons aujourd’hui.

Een hechte economische en monetaire unie kan in gang worden gezet op grond van de huidige Verdragen, maar kan alleen worden voltooid wanneer de verdragen worden gewijzigd. Laten we vandaag dus beginnen, maar laten we bij onze besluiten van vandaag rekening houden met de toekomst.


Si nous commençons aujourd’hui, sur le terrain du droit civil, à assembler ce que l’on appelle une boîte à outils, nous sommes également au seuil de l’établissement de définitions similaires dans le domaine du droit pénal.

Voor het burgerlijk recht beginnen we nu met het verstrekken van een zogenaamde toolbox, een gereedschapskist. Nu is het zover dat we dergelijke definities ook gaan leveren voor het strafrecht.


Nous commençons aujourd’hui avec le transport aérien et, demain, nous discuterons des aspects similaires dans le transport ferroviaire, maritime et par autobus.

Vandaag beginnen we met het luchtverkeer en morgen zullen we het hebben over vergelijkbare aspecten in het spoor-, bus- en scheepsverkeer.


Le grand Churchill, en 1947, lorsque le premier congrès du mouvement européen s’est réuni à La Haye et lorsque vit le jour l’idée de créer le Conseil de l’Europe devant le refus de l’Union soviétique de laisser participer les autres pays de l’Europe centrale et de l’Europe orientale à la fois au plan Marshall et à la construction du Conseil de l’Europe, a déclaré avec ce don prophétique qui était le sien: «Nous commençons aujourd’hui à l’Ouest ce qu’un jour nous allons terminer à l’Est».

Ik denk bijvoorbeeld aan Churchill, aan een uitspraak van de grote Churchill in 1947, tijdens het eerste congres van de Europese beweging in Den Haag, waar het idee ontstond de Raad van Europa op te richten in reactie op de weigering van de Sovjet-Unie de andere landen van Midden- en Oost-Europa te laten deelnemen aan het Marshallplan en de opbouw van deze Raad van Europa. Hij sprak toen de - als zo vaak bij hem - profetische woorden: “Vandaag beginnen we in het Westen wat we ooit in het Oosten zullen afmaken”.


Je crois que nous commençons aujourd'hui, ensemble, un voyage au nom de la fidélité aux valeurs de l'asile, un voyage pour démontrer que nous pouvons tous relever le défi de la solidarité européenne dans le domaine de l'asile.

Hiermee beginnen we met elkaar aan een reis die in het teken staat van onze trouw aan de waarden die aan het asiel ten grondslag liggen, een reis waarmee we laten zien dat wij stuk voor stuk in staat zijn tot Europese solidariteit als het op het verlenen van asiel aankomt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous commençons aujourd ->

Date index: 2021-05-12
w