Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous connaissons mieux " (Frans → Nederlands) :

Le projet comporte en outre quelques modifications de texte qui ne concernent pas le report des élections sociales et, plus particulièrement, de nouvelles dispositions qui permettent de mieux ajuster la création des organes de participation aux modifications structurelles survenant dans les entreprises à la suite des nombreuses réorganisations que nous connaissons.

Het wetsontwerp bevat voorts een aantal tekstwijzigingen die geen verband houden met het uitstel van de verkiezingen en meer bepaald de nieuwe bepalingen waardoor de oprichting van de inspraakorganen beter kan worden afgestemd op de structurele wijzigingen in de ondernemingen ten gevolge van de talrijke reorganisaties die we kennen.


Le projet comporte en outre quelques modifications de texte qui ne concernent pas le report des élections sociales et, plus particulièrement, de nouvelles dispositions qui permettent de mieux ajuster la création des organes de participation aux modifications structurelles survenant dans les entreprises à la suite des nombreuses réorganisations que nous connaissons.

Het wetsontwerp bevat voorts een aantal tekstwijzigingen die geen verband houden met het uitstel van de verkiezingen en meer bepaald de nieuwe bepalingen waardoor de oprichting van de inspraakorganen beter kan worden afgestemd op de structurele wijzigingen in de ondernemingen ten gevolge van de talrijke reorganisaties die we kennen.


Nous sommes les représentants européens des différents États membres, nous avons le doigt sur le bouton et nous savons exactement qu’elle est la situation dans nos pays. Sans vouloir manquer de respect à la Commission, je dirais que nous connaissons mieux que personne le produit et son potentiel.

Wij zijn Parlementsleden uit de verschillende lidstaten; wij houden de vinger aan de pols; wij weten precies wat de situatie in onze lidstaten is; en zonder enige oneerbiedigheid ten opzichte van de Commissie, wil ik stellen dat wij degenen zijn die uiteindelijk weten wat het product inhoudt en welk potentieel het heeft.


L’Europe, bien petite en comparaison de ces deux grandes puissances, doit offrir au monde mieux que des usines polluantes, c’est pourquoi je pense qu’il nous faut investir dans de nouvelles technologies, dans le développement de la médecine et de la pharmacologie, et dans des solutions innovantes dans des domaines que nous connaissons déjà bien, notamment l’agriculture.

Europa, dat relatief klein is, moet de wereld echter meer bieden dan alleen maar giftige fabrieken en daarom denk ik dat het goed is te investeren in nieuwe technologieën, de ontwikkeling van geneesmiddelen en farmacologie en innovatieve oplossingen op gebieden die we al goed kennen, waaronder begrepen de landbouw.


Monsieur, vous n’avez pas la moindre légitimité à ce poste et je suis convaincu de parler au nom de la majorité des Britanniques en disant que nous ne vous connaissons pas, nous ne voulons pas de vous, et plus tôt on vous mettra au rancart, mieux cela vaudra.

Meneer, u hebt totaal geen legitimiteit in deze baan, en ik kan met vertrouwen zeggen dat ik namens de meerderheid van het Britse volk kan spreken wanneer ik zeg: we kennen u niet, we willen u niet, en hoe sneller u de laan wordt uitgestuurd, hoe beter.


Je crains que le monde dans lequel nous vivons – dans les États membres que nous connaissons le mieux ou dans les autres – ait une prédisposition à se concentrer, peut-être trop, sur le côté négatif de la récession économique.

Ik vrees dat er in de wereld waarin wij leven – of dat nu de lidstaat is die wij het beste kennen of andere lidstaten – altijd een neiging is geweest om te zeer te concentreren op de negatieve kant van de economische neergang.


Ce faisant, nous servirons nos propres intérêts européens, ainsi que la démocratie, l’État de droit et les droits de l’homme, mieux que si nous nous contentions, avec des critiques amères, de passer un savon à des pays dont nous ne connaissons pas suffisamment les circonstances.

Ons eigen, Europese belang en de democratie en de rechtsstaat zijn daar ook meer mee gediend dan met een situatie waarin we telkens maar in scherpe bewoordingen inhakken op landen waarvan we de omstandigheden niet precies kennen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous connaissons mieux ->

Date index: 2023-05-20
w