Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous constatons maintenant " (Frans → Nederlands) :

Nous devons cependant réfléchir à de nouveaux critères, car nous constatons déjà maintenant les limites des méthodes actuelles.

Toch moeten we nadenken over nieuwe criteria omdat we de grenzen van de huidige methodes nu al vaststellen.


Nous sommes maintenant en avril 2008, la ministre des Indépendants est toujours la même et nous constatons que, près de cinq ans après sa publication au Moniteur belge, la loi n’a pas encore été exécutée.

We zijn nu april 2008, de minister van Zelfstandigen is nog steeds dezelfde en we stellen vast dat de wet, bijna vijf jaar na haar publicatie in het Staatsblad, nog steeds niet werd uitgevoerd.


Les électeurs de ma circonscription me demandent sans cesse quand nous pourrons nous exprimer sur notre adhésion à l’Union européenne. La volonté des citoyens européens a été ignorée, une monnaie unique a été créée, contre la volonté des citoyens européens, et nous constatons maintenant les problèmes qui sont apparus.

Er komen voortdurend kiezers naar me toe die willen weten wanneer ze inspraak krijgen over ons lidmaatschap van de Europese Unie? In heel Europa is de wil van de bevolking genegeerd. Er is tegen de wil van de bevolking van Europa een gemeenschappelijke munt gecreëerd en moet je zien tot welke problemen dat heeft geleid.


Pourtant, nous constatons maintenant que cette victoire sur le terrain s’est transformée en défaite à cause d’une décision aléatoire.

Maar wat echter op de groene mat gewonnen is, wordt door een willekeurige beslissing weer verloren.


Nous avons reçu la promesse de toutes les autorités officielles de l’UE qu’il n’y aurait pas de telle renonciation au pouvoir et nous constatons maintenant que le Parlement européen accepte très clairement un pouvoir dans le domaine de la politique étrangère, qui n’était pas prévu au départ.

We hebben van alle officiële EU-autoriteiten de toezegging gekregen dat daar geen sprake van zou zijn en nu zien we dat het Europees Parlement zich onmiskenbaar een macht toe-eigent zoals dat oorspronkelijk op het terrein van het buitenlands beleid niet was bedoeld.


J’estime que c’est très important puisque nous constatons maintenant que ces problèmes reviennent sans cesse et que l’Union devra y faire face.

Ik beschouw dit als een zeer belangrijk punt, omdat we deze kwesties constant terug zien komen, en de Unie zal hier zeker mee te maken krijgen, zij dient dit beslist aan te pakken.


Le spam représente maintenant plus de 80 % du trafic électronique à destination du SPF et nous constatons que la tendance est à la hausse.

Spam maakt nu meer dan 80 % uit van de totale mailtrafiek naar de FOD en we stellen vast dat deze tendens stijgend blijft.


Cependant, nous constatons maintenant que ce slogan est également repris par le président de la République grecque de Chypre, ce qui est bien entendu inacceptable.

Nu echter moeten wij constateren dat deze slogan ook door de premier van de Grieks-Cypriotische Republiek wordt gebezigd.


Nous constatons maintenant que le ministre Demotte ne fait pas de déclarations sur le budget de l'assurance maladie, mais que, dans la déclaration gouvernementale, il avance un plan national en matière de santé et d'alimentation.

We zien nu dat minister Demotte geen uitspraken doet over het budget van de ziekteverzekering, maar hij schuift wel in de beleidsverklaring een nationaal gezondheids- en voedingsplan naar voren. Inderdaad, preventie is belangrijk.


Nous constatons maintenant que certains partis vont aux élections sous la devise « L'union fait la force ».

We stellen nu vast dat bepaalde partijen met die kenspreuk, `L'union fait la force', naar de verkiezingen gaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous constatons maintenant ->

Date index: 2022-03-07
w