Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous demandons très explicitement » (Français → Néerlandais) :

Sur la base de ces quelques informations très précises et très explicites, nous pouvons immédiatement décider que le produit chimique pousse la cellule vers telle ou telle pathologie et que ce n'est pas la peine d'étudier un grand nombre de gènes.

Op basis van die zeer precieze en expliciete informatie kunnen we onmiddellijk vaststellen dat het chemisch product er de oorzaak van is dat de cel een of andere pathologie ontwikkelt en dat het dus niet nodig is een groot aantal genen te bestuderen.


Cet amendement est justifié comme suit : « Le Conseil d'Etat indique que l'engagement de prise en charge n'est pas de nature à permettre d'établir le caractère durable et stable de la relation de partenariat. Il est exact que nous souhaitions insérer cette prise en charge dans la loi sur les étrangers à titre d'instrument de contrôle en cas de demande de regroupement familial pour des personnes liées par un partenariat enregistré. Après l'adoption de plusieurs mesures contre les mariages de complaisance et l'adjonction, par la loi du ...[+++]

Dat amendement werd als volgt verantwoord : « De Raad van State geeft aan dat met een verbintenis tot tenlasteneming het duurzame en stabiele karakter van de partnerrelatie niet zou kunnen worden geattesteerd. Het klopt dat de indieners deze tenlasteneming in de vreemdelingenwet wilden invoegen als controle-instrument wanneer het een aanvraag tot gezinshereniging betrof voor mensen met een wettelijk geregistreerd partnerschap. Na diverse maatregelen tegen de schijnhuwelijken en na de invoeging van de mogelijkheid om een verblijfsvergunning te bekomen op basis van samenwoonst door de wet van 15 september 2006, wordt echter vaak misbruik gemaakt van deze mogelijkheid om een verblijfrecht in ons land te bekomen. De redenering van de Raad van S ...[+++]


« Dans un contexte difficile, un effort est toutefois demandé aux citoyens qui ont proportionnellement plus de moyens et aux très grandes entreprises et holdings qui ont les épaules les plus larges. On les appelle à contribuer un peu plus. Nous demandons ainsi un effort supplémentaire à celles et ceux qui bénéficient de revenus de produits financiers » (Ann., Sénat, 2012-2013, n° 5-79, p. 8).

« In de moeilijke context waarin we ons thans bevinden, vragen we evenwel een inspanning van de burgers die naar verhouding over meer middelen beschikken en van de grote bedrijven en holdings die de breedste schouders hebben. We vragen hun wat meer bij te dragen. Zo vragen we een bijkomende inspanning van wie inkomsten ontvangt uit financiële producten » (Hand., Senaat, 2012-2013, nr. 5-79, p. 9).


1.1.5. Nous demandons au gouvernement de faire en sorte d'assurer la durabilité du projet de coopération, d'une part, et de garantir la sécurité des militaires et des instructeurs belges, d'autre part, par un encadrement explicite de la mission au moyen de règles d'engagement claires au niveau de l'UE et de l'ONU.

1.1.5. We verzoeken de regering om enerzijds de duurzaamheid van het samenwerkingsproject te verzekeren en anderzijds de veiligheid van de Belgische militairen en instructeurs te waarborgen door middel van een expliciete omkadering van de missie via duidelijke rules of engagement op het niveau van de EU en de VN.


Nous demandons très clairement que la Commission européenne mette très vite en place le Fonds de solidarité pour aider les personnes les plus touchées.

Wij verzoeken de Europese Commissie dringend op zeer korte termijn het Solidariteitsfonds operationeel te maken om de zwaarst getroffenen te ondersteunen.


Nous demandons très explicitement à la Commission de l’étudier et d’examiner avec la Banque européenne d’investissement s’il est possible de libérer des moyens en vue d’investir dans ce qui nous est quand même si précieux, à savoir notre capital humain.

We vragen heel expliciet aan de Commissie om dat te onderzoeken en om samen met de Europese Investeringsbank te kijken of we geen middelen kunnen vrijmaken om te investeren in wat ons toch zo kostbaar is, namelijk ons menselijk kapitaal.


Compte tenu de ce qui précède, nous sommes d'avis que la formulation très générale de la composition et la mission de la concertation désignée par le Conseil d'Etat comme « floues » et « peu explicite », relève de la volonté expresse du législateur et que le législateur Vous a tout aussi expressément chargé, de manière très large, par le biais de Votre compétence réglementaire, d'arrêter la composition, la mission et l'organisation (« les modalités particulières ») de cett ...[+++]

Gelet op het bovenstaande zijn wij van oordeel dat het de uitdrukkelijke wil van de wetgever was om in zeer algemene bewoordingen, door de Raad van State « vaag » en « weinig expliciet » genoemd, de samenstelling en de opdracht van het overleg te formuleren en dat de wetgever u even uitdrukkelijk op zeer ruime wijze de opdracht heeft gegeven om via Uw verordeningsbevoegdheid de samenstelling, de opdracht en de organisatie (« de bijzondere modaliteiten ») van dat overleg vast te leggen.


Si nous avons adopté aujourd'hui des conclusions dans lesquelles on apprécie et on soutient très explicitement, au nom de l'Union européenne, les décisions de la Ligue arabe, prises effectivement comme M. De Bruyn l'a dit avec 19 voix sur 21, c'est finalement le fruit des efforts consentis durant plusieurs semaines.

Wanneer we vandaag conclusies hebben goedgekeurd waarin ook zeer uitdrukkelijk namens de Europese Unie een woord van waardering en ondersteuning wordt uitgesproken ten aanzien van de beslissingen die in de Arabische Liga zijn genomen, inderdaad zoals de heer De Bruyn terecht zegt met 19 op 21 stemmen, is dat uiteindelijk de vrucht van een inspanning gedurende verschillende weken.


Cette fatalité, monsieur le secrétaire d'État, vous et nous la refusons, puisque l'accord de gouvernement prévoit des réformes très explicites quant à l'interdiction d'accorder des bonus, stocks options ou autres avantages exorbitants aux cadres et dirigeants de banques aidées par les pouvoirs publics.

Wij verzetten ons daartegen, aangezien het regeerakkoord zeer expliciete hervormingen bevat aangaande het verbod op de toekenning van bonussen, stock options en andere buitensporige voordelen aan kaderleden en leiders van banken die door de overheid worden geholpen.


Nous demandons explicitement que le président respecte le règlement et que la commission n'ait pas lieu en même temps que la séance plénière.

We vragen uitdrukkelijk dat de voorzitter zich aan het reglement houdt en dat de commissie niet gelijktijdig met de plenaire vergadering bijeenkomt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous demandons très explicitement ->

Date index: 2021-07-01
w