Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons absolument nous focaliser » (Français → Néerlandais) :

Nous devonsanmoins nous focaliser principalement sur l'économie chinoise dans son ensemble.

Maar het is vooral de evolutie in de Chinese economie in zijn geheel die aandacht verdient.


De nouveaux accords permettraient d'ailleurs de le stimuler. Nous devons absolument nous assurer que ces accords soient conformes au droit international.

Wat we dus zeker moeten doen, is er zeker van zijn dat die akkoorden met het internationale recht in overeenstemming zijn.


Nous devons toutefois nous focaliser sur la République démocratique du Congo (RDC) où l'on enregistre encore 1 à 100 nouveaux cas chaque mois.

Toch moeten we nu zeker de focus op de Democratische Republiek Congo (DRC) leggen; daar worden nog elke maand 1 100 nieuwe gevallen geregistreerd.


Je répondrai à ce propos que, pour commencer, nous ne devons pas nous focaliser sur la question du cadre organique ou institutionnel au sein duquel il faut effectuer l’analyse des accidents de la route.

Mijn antwoord daarop is dat wij ons om te beginnen niet moeten focussen op de vraag over het organiek of institutioneel kader waarin aan verkeersongevallenanalyse moet worden gedaan.


Lors d'une demande d'explication, en commission des Affaires sociales, le 27 mars 2012, la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique a déclaré : « Je ne suis pas opposée à une révision de la situation actuelle, mais j'insiste sur le fait que nous devons absolument nous assurer de l'absence de tout risque pour le donneur et le receveur ».

Naar aanleiding van een vraag om uitleg in de commissie voor de Sociale Aangelegenheden op 27 maart 2012, heeft de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid verklaard : « Ik ben in elk geval niet gekant tegen een herziening van de huidige situatie, maar ik dring aan op het feit dat we zeker moeten zijn dat geen enkel gevaar bestaat voor de donor en de ontvanger ».


C’est pourquoi cette décision, soutenue par la Commission, vise - à travers une stratégie à deux axes qui n’exclut en rien un gros effort de réduction des émissions de CO2 par les véhicules conventionnels - principalement deux domaines: les véhicules à moteur à explosion, qui doivent être améliorés, ainsi que la technologie et la recherche, parce que, comme l’ont dit M Bilbao Barandica et M. Pallone, si nous voulons affronter les défis du marché mondial, nous devons absolument nous focaliser sur la technologie et la recherche.

Met dit besluit, waar de Commissie achter staat, wordt er daarom naar gestreefd om – via een dubbele strategie die serieuze inspanningen voor de verlaging van de CO2-uitstoot in traditionele voertuigen zeker niet uitsluit –twee gebieden te ontwikkelen: de auto met verbrandingsmotor, die verder moet worden verbeterd, en technologie en onderzoek, want, zoals de afgevaardigden Bilbao Barandica en Pallone zeiden, moeten we als we de uitdagingen van de wereldmarkt willen overwinnen, inzetten op technologie en onderzoek.


Nous ne devons pas uniquement nous focaliser sur l'aspect structurel mais également miser sur le domaine culturel.

Wij moeten niet enkel focussen op het structurele aspect, maar ook mikken op het culturele aspect.


La taxe proposée en Hongrie s'attaque à de nombreuses causes de ce problème: boissons sucrées ou énergétiques, aliments sucrés, biscuits, gâteaux, etc. Même si je ne suis pas en faveur de l'instauration d'une nouvelle taxe - dont je ne crois pas aux effets, sauf pour plomber encore davantage le panier de la ménagère - je pense que nous devons absolument réfléchir aux solutions pour ce problème avec l'ensemble des acteurs concernés et les entités fédérées.

De taks die in Hongarije mogelijk zou worden ingevoerd, zou worden geheven op vele producten die aan de oorsprong van dat probleem liggen: gesuikerde dranken of energydrinks, gesuikerde voedingsmiddelen, koekjes, taart, enz. Hoewel ik geen voorstander ben van een nieuwe taks - ik geloof niet er zo iets bereikt wordt, behalve dat de huishoudrekening nog wat hoger oploopt - ben ik niettemin van mening dat we absoluut moeten nadenken over oplossingen voor dat probleem, samen met de betrokken actoren en met de deelgebieden.


Il est évident que nous ne devons pas nous focaliser sur la dimension européenne de la lutte contre le terrorisme.

Het is duidelijk dat we ons niet blind mogen staren op de aanpak van terreur in een Europese dimensie.


Nous nous sommes engagés à digitaliser les actes de l'état civil et nous devons absolument tenir cet engagement.

We hebben ons ertoe verbonden om de akten van burgerlijke stand te digitaliseren en we moeten die verbintenis absoluut nakomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons absolument nous focaliser ->

Date index: 2021-06-25
w