Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons affirmer clairement » (Français → Néerlandais) :

Il en va de notre devoir de pouvoir affirmer clairement, aux migrants, à nos partenaires dans les pays tiers et à nos concitoyens, que si des personnes ont besoin d'aide, nous les aideront, sinon, elles doivent rentrer».

We zijn het aan hen, aan onze partners buiten de EU en aan onze burgers verplicht om glashelder te maken dat wie hulp nodig heeft, op ons kan rekenen en dat wie geen hulp nodig heeft, terug moet".


Même si l'UE dans son ensemble a pu conserver sa part du marché mondial, nous devons aussi lutter contre la baisse de compétitivité à l'échelle internationale et les pertes de parts de marché qui transparaissent clairement des résultats économiques de plusieurs États membres.

Alhoewel de EU als geheel haar aandeel in de wereldhandel heeft weten te behouden, moeten we het verlies van internationaal concurrentievermogen en marktaandeel aanpakken dat in de prestaties van een aantal lidstaten duidelijk tot uiting komt.


Nous devons indiquer clairement que nous avons la volonté de reconnaître les droits du peuple palestinien, mais en évitant tout malentendu quant à notre loyauté.

Wij moeten duidelijk maken dat wij de rechten van het Palestijnse volk wel willen erkennen, maar wel zonder dat hierbij enig misverstand omtrent onze loyaliteit rijst.


Maintenant, nous devons poser clairement et sans hypocrisie les questions sur l'avenir des pensions et mettre fin au bricolage actuel.

Nu moeten we duidelijk en zonder hypocrisie de vragen over de toekomst van de pensioenen stellen en een einde maken aan het huidige kunst- en vliegwerk.


Nous devons affirmer clairement que ce ne peut être uniquement une tâche pour l’Europe: nous avons également besoin des autres, à savoir les économies majeures, pour contribuer à ces objectifs ambitieux.

We moeten duidelijk aangeven dat dit niet alleen een taak van Europa kan zijn: ook anderen, namelijk de grote economieën, moeten bijdragen aan ambitieuze doelen.


1. Confirmez-vous que dans une interview publiée dans la revue "Doel Info" de fin 2004 Mr Bens a notamment déclaré que: a) "le réacteur de Doel 2 est prêt pour 30 années de service supplémentaires" b) "Nous devons clairement expliquer aux politiciens et au grand public que nous visons une exploitation de soixante ans"?

1. Kunt u bevestigen dat de heer Bens eind 2004 in een interview met het tijdschrift Doel Info onder meer heeft verklaard dat: a) 'de reactor Doel 2 klaar is voor 30 jaar bijkomende dienst'; b) 'we de politici en het grote publiek duidelijk moeten uitleggen dat we de kerncentrales 60 jaar lang willen openhouden'?


Nous avons donc la responsabilité de prendre la défense du professeur Ibrahim, un homme qui s'inscrit dans la tradition de Ibn-Khaldoun, et nous devons affirmer clairement - ce que nous devons aussi, d'une certaine manière, à l'héritage de Ibn-Khaldoun - qu'il n'y a pas deux conceptions des droits de l'homme, l'une européenne et l'autre égyptienne, mais bien un concept commun, qui a connu un développement culturel et historique commun et qui revendique aujourd'hui une application universelle.

In zoverre hebben wij de plicht ons in te zetten voor professor Ibrahim, een man die de traditie van Ibn-Khaldoun voortzet. Wij moeten duidelijk maken – en ook dit is iets wat wij als het ware verschuldigd zijn aan de erfenis van Ibn-Khaldoun – dat er geen twee verschillende definities van mensenrechten zijn, één voor Europa en één voor Egypte, maar dat er sprake is van één gemeenschappelijk mensenrechtenbegrip, een concept dat gemeenschappelijk in een cultureel en historisch perspectief is ontwikkeld en dat in de huidige wereld universele geldingskracht zou moeten hebben.


En matière de TIC, nous devons donc clairement différencier les bases, pour lesquelles nous garantissons une sécurité maximale, et la politique individuelle de chaque service public, dans laquelle je n'interviens pas toujours.

We moeten dus een duidelijk onderscheid maken tussen de bouwstenen waarvoor we een maximale veiligheid garanderen en het individuele ICT-beleid van een overheidsdienst waarbij ik niet altijd betrokken ben.


C'est pourquoi nous devons expliquer clairement à nos citoyens que la diversification n'empêche pas que la porte reste ouverte pour tout le monde et que tous les États membres puissent adopter le modèle économique, sans quoi l'Union perdra du crédit auprès de nos citoyens.

Daarom moeten we onze burgers duidelijk maken dat de diversifiëring niet wegneemt dat de deur voor iedereen open blijft en dat alle lidstaten tot het economisch model kunnen toetreden, zo niet komt de geloofwaardigheid van de Unie bij onze burgers onder druk te staan.


En vue de faire cesser la spéculation, pouvez-vous nous affirmer clairement que tant que vous serez ministre des Finances, il n'y aura pas de nationalisation, d'expropriation ou de rachat par l'État des actions de la Banque nationale ?

Kunt u ons, om de speculatie te doen stoppen, duidelijk bevestigen dat, zolang u minister van Financiën bent, de Staat de aandelen van de Nationale Bank niet zal nationaliseren, onteigenen of terugkopen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons affirmer clairement ->

Date index: 2022-03-18
w