Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons assurer » (Français → Néerlandais) :

- Par ailleurs, nous devons assurer la mise en oeuvre de l'Accord et nous devrons notamment préparer une vision interfédérale à long terme.

- Daarnaast moeten we werk maken van de implementatie van het Akkoord en zullen we onder meer een interfederale langetermijn-visie moeten voorbereiden.


Pour nous assurer un avenir durable, nous devons dès à présent porter notre regard au-delà du court terme.

Voor een duurzame toekomst moeten we niet alleen naar de korte termijn kijken.


Pour apporter aux entreprises la sécurité juridique dont elles ont besoin pour investir maintenant et faire en sorte que les générations futures bénéficient d'investissements intelligents, nous devons commencer à agir immédiatement en nous appuyant sur un cadre réglementaire qui assure la stabilité à long terme.

Om bedrijven de zekerheid te bieden die zij nodig hebben om vandaag te investeren en om te waarborgen dat toekomstige generaties kunnen profiteren van slimme investeringen nu, moeten wij onmiddellijk tot actie overgaan, en dit op basis van een regelgevingskader dat stabiliteit op de lange termijn biedt.


S'agissant du secteur des transports, nous devons nous montrer très attentifs et veiller à assurer un level playing field. Un deuxième point d'attention, lors de l'instauration d'un prix du carbone, concerne l'impact sur la redistribution des revenus, au vu de la potentielle augmentation des prix des marchandises qui ont un poids relativement plus élevé dans la consommation des personnes à faibles revenus.

Een tweede aandachtspunt bij de invoering van een koolstofprijs betreft de impact op de inkomensherverdeling, gelet op de mogelijke prijsverhoging voor goederen die een relatief hoger gewicht hebben in het verbruik van personen met een laag inkomen.


Compte tenu de cette durée, la question n'est pas de savoir si une restructuration de l'actionnariat d'un exploitant nucléaire aura lieu ou quand celle-ci aura lieu mais plutôt, que devons-nous faire aujourd'hui pour nous assurer que ces provisions resteront toujours disponibles, quelle que soit la structure juridique future de ces exploitants, afin de protéger les intérêts de l'Etat et donc de tous les citoyens.

Gezien deze tijdsspanne, is de vraag niet of een herstructurering van het aandeelhouderschap van een nucleaire exploitant zal plaatsvinden of wanneer deze zal gebeuren, maar wat moeten we nu doen om ervoor te zorgen dat deze voorzieningen altijd zullen beschikbaar blijven, ongeacht de toekomstige juridische structuur van deze exploitanten, om op die wijze de belangen van de Staat en dus van alle burgers te beschermen.


1. Oui. 2. a) Le Fonds des maladies professionnelles fait régulièrement appel à des avocats dans le cadre des procédures judiciaires qui sont diligentées par les assurés sociaux contre les décisions du Fonds. b) Nous devons distinguer 2 catégories d'avocats.

1. Ja. 2. a) Het Fonds voor de beroepsziekten doet regelmatig een beroep op advocaten in het kader van de gerechtelijke procedures die door de sociale verzekerden worden ingediend tegen de beslissingen van het Fonds. b) We moeten twee categorieën advocaten onderscheiden.


De nouveaux accords permettraient d'ailleurs de le stimuler. Nous devons absolument nous assurer que ces accords soient conformes au droit international.

Wat we dus zeker moeten doen, is er zeker van zijn dat die akkoorden met het internationale recht in overeenstemming zijn.


Deuxièmement, nous devons nous assurer d’une plus grande ouverture et de règles équitables sur les autres marchés, notamment chez nos futurs grands partenaires commerciaux.

Ten tweede zijn meer openheid en eerlijke regels op andere markten vereist, met name bij onze toekomstige grote handelspartners.


Pour nous assurer que l'Union européenne est sur la bonne voie, nous devons systématiquement suivre les évolutions et réévaluer la capacité concurrentielle de nos économies et de nos entreprises.

Om zeker te zijn dat de Europese Unie op de goede weg is, moeten we de ontwikkelingen op de voet volgen en het concurrentievermogen van onze economieën en ondernemingen systematisch analyseren.


Nous devons nous assurer qu'elles visent à protéger les victimes et à changer le comportement des coupables.

Zij moeten gericht zijn op de bescherming van de slachtoffers en op het bewerkstelligen van gedragsveranderingen bij de daders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons assurer ->

Date index: 2024-12-18
w