Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons aussi attirer » (Français → Néerlandais) :

Dans la course mondiale aux talents, nous devons aussi encourager et soutenir notre main-d’œuvre qualifiée et réduire la fuite des cerveaux, tout en facilitant la mobilité des citoyens de l’UE, attirant les talents étrangers et mettant mieux à profit les compétences des migrants.

In de wereldwijde slag om talent moeten wij onze geschoolde arbeidskrachten koesteren, kennisvlucht zoveel mogelijk beperken en tegelijkertijd mobiliteit voor EU-burgers makkelijker maken, talent uit het buitenland aantrekken en de vaardigheden van migranten beter benutten.


Dans la course mondiale aux talents, nous devons aussi encourager et soutenir notre main-d’œuvre qualifiée et réduire la fuite des cerveaux, tout en facilitant la mobilité des citoyens de l’UE, attirant les talents étrangers et mettant mieux à profit les compétences des migrants.

In de wereldwijde slag om talent moeten wij onze geschoolde arbeidskrachten koesteren, kennisvlucht zoveel mogelijk beperken en tegelijkertijd mobiliteit voor EU-burgers makkelijker maken, talent uit het buitenland aantrekken en de vaardigheden van migranten beter benutten.


«Nous investissons pour améliorer les conditions à l’étranger, certes, mais nous devons aussi investir pour répondre aux crises humanitaires chez nous.

"We moeten niet alleen investeren in betere omstandigheden elders in de wereld maar ook investeren om humanitaire crises op ons eigen continent het hoofd te kunnen bieden.


Mesdames et Messieurs, si nous voulons plus de stabilité dans notre voisinage, nous devons aussi offrir des perspectives d'élargissement crédibles aux Balkans occidentaux.

Dames en heren. Willen we meer stabiliteit in onze buurlanden, dan zullen we de landen van de westelijke Balkan ook een geloofwaardig vooruitzicht op uitbreiding moeten blijven geven.


Dans une perspective différente, nous devons aussi attirer l'attention sur le fait que la Convention parle du « droit » de l'État de la résidence habituelle, s'écartant ainsi de la tradition bien établie par les Conventions de La Haye sur la loi applicable, élaborées à partir de 1955, qui soumettent la réglementation du sujet dont elles s'occupent à une loi interne déterminée.

In een verschillend perspectief moeten wij ook de aandacht vestigen op het feit dat in de Conventie sprake is van het « recht » van de Staat van de gewone verblijfplaats, waarbij aldus wordt afgeweken van de traditie in verband met de toepasselijke wet, die bij de vanaf 1955 uitgewerkte Conventies van Den Haag goed ingeburgerd is; zij onderwerpen immers de reglementering van het onderwerp waarmee zij zich bezighouden, aan een bepaalde interne wet.


Dans une perspective différente, nous devons aussi attirer l'attention sur le fait que la Convention parle du « droit » de l'État de la résidence habituelle, s'écartant ainsi de la tradition bien établie par les Conventions de La Haye sur la loi applicable, élaborées à partir de 1955, qui soumettent la réglementation du sujet dont elles s'occupent à une loi interne déterminée.

In een verschillend perspectief moeten wij ook de aandacht vestigen op het feit dat in de Conventie sprake is van het « recht » van de Staat van de gewone verblijfplaats, waarbij aldus wordt afgeweken van de traditie in verband met de toepasselijke wet, die bij de vanaf 1955 uitgewerkte Conventies van Den Haag goed ingeburgerd is; zij onderwerpen immers de reglementering van het onderwerp waarmee zij zich bezighouden, aan een bepaalde interne wet.


Nous investissons pour améliorer les conditions à l'étranger, certes, mais nous devons aussi investir pour répondre aux crises humanitaires chez nous.

We moeten niet alleen investeren in betere omstandigheden elders in de wereld maar ook investeren om humanitaire crises op ons eigen continent het hoofd te kunnen bieden.


Non seulement nous devons construire ces grandes autoroutes mais nous devons aussi travailler au microniveau avec la production locale et le stockage par le biais des véhicules hybrides rechargeables.

We moeten die grote snelwegen bouwen én tegelijk op microniveau werken met lokale productie en opslag via plug-in hybride voertuigen.


Nous devons prendre conscience du fait que la société multiculturelle constitue une réalité, à laquelle nous devons nous adapter graduellement mais que nous devons aussi considérer sous un angle positif.

We moeten beseffen dat een multiculturele samenleving een realiteit is, dat we daarbij gradueel moeten tewerk gaan, maar dat we dit ook positief moeten duiden.


Nous devons évidemment veiller à un bon maillage géographique, mais nous devons aussi assurer la qualité des interventions.

We moeten niet alleen zorgen voor een goed geografisch netwerk, maar ook voor kwalitatieve interventies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons aussi attirer ->

Date index: 2021-11-19
w