Ce débat est en effet une condition
préalable à ce que nous devons accomplir: croissance et emploi p
ar le remodelage de notre marché intérieur et de notre monnaie commune, de nos politiques commerciale, énergétique et climatique, d’infrastructure, scientifique et d’innovation, industrielle et dans le domaine de l’économie numérique; nous
devons réaliser la liberté et la sécurité par le biais de notre politique étrangère et de sécurité commune et de notre politique commune dans le domaine de l
...[+++]a justice et des affaires intérieures; nous devons réaliser notre bien-être social par nos efforts conjoints dans les domaines de l’éducation, de la culture et de la jeunesse, et nos actions destinées à relever nos défis communs en matière de démographie et de systèmes de sécurité sociale.Deze discussie is een noodzakelijke voorwaarde voor de doelen die we moeten bereiken: groei en werkgelegenheid, door onze interne markt en onze gemeenschappelijke munt
, ons beleid inzake handel, energie en klimaat, infrastructuur, wetenschap en innovatie, industrie en de digitale econ
omie verder vorm te geven; we moeten voor vrijheid en veiligheid zorgen door middel van ons gemeenschappelijk buitenlands- en veiligheidsbeleid en ons gemeenschappelijk beleid inzake justitie en binnenlandse zaken; we moeten sociaal welzijn tot stand br
...[+++]engen door onze gezamenlijke inspanningen op het gebied van onderwijs, cultuur en jeugd en de aanpak van de gemeenschappelijke uitdagingen op het gebied van demografie en sociale zekerheid.