Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons par conséquent prier instamment " (Frans → Nederlands) :

La question que nous devons par conséquent nous poser dans ce débat est de savoir s'il y a lieu d'adopter hic et nunc une norme ­ lisez une norme formelle ­ en matière d'abattages rituels.

De vraag die wij ons in onderhavige discussie bijgevolg moeten stellen is of er hic et nunc een norm ­ en wel een formele norm ­ moet uitgevaardigd worden in verband met rituele slachtingen.


La question que nous devons par conséquent nous poser dans ce débat est de savoir s'il y a lieu d'adopter hic et nunc une norme ­ lisez une norme formelle ­ en matière d'abattages rituels.

De vraag die wij ons in onderhavige discussie bijgevolg moeten stellen is of er hic et nunc een norm ­ en wel een formele norm ­ moet uitgevaardigd worden in verband met rituele slachtingen.


Nous devons par conséquent nous préparer aux directives européennes relatives aux marchés publics (directive 2004/18/CE et règlement 213/2008), aux qualifications professionnelles (directive 2005/36/CE) et aux services (directive 2006/123/CE), même si toutes n'ont pas encore été transposées à ce jour.

Dit houdt in dat we moeten voorbereid zijn op de Europese richtlijnen rond overheidsopdrachten (richtlijn 2004/18/EG en verordening 213/2008), beroepskwalificaties (richtlijn 2005/36/EG) en diensten (richtlijn 2006/123/EG), ook al zijn die tot op heden nog niet allemaal omgezet.


Nous devons par conséquent veiller à l'uniformité des structures.

We moeten dan ook zorgen voor eenvormige structuren.


Même si un certain nombre d'ambiguïtés persiste concernant le calendrier et l'effectivité de cette sortie volontaire de la Grande-Bretagne de l'Union européenne, nous devons nous interroger rapidement sur ses conséquences pour la construction d'une politique de sécurité européenne commune et pour nos relations militaires bilatérales avec la Grande-Bretagne. 1. Concernant l'adoption de la version révisée de la stratégie de sécurité de l'Union européenne qui devait être adoptée au Conseil européen cette semaine: so ...[+++]

Hoewel het nog niet helemaal duidelijk is of en wanneer het Verenigd Koninkrijk zich vrijwillig uit de Europese Unie zal terugtrekken, moeten we spoedig nadenken over de gevolgen die de brexit kan hebben voor de uitbouw van een gemeenschappelijk Europees veiligheidsbeleid en voor onze bilaterale militaire betrekkingen met Albion. 1. Vindt u de herziening van de veiligheidsstrategie van de Europese Unie die deze week door de Europese Raad zou worden goedgekeurd, überhaupt nodig, aangezien de Britten uit de Unie stappen, en zo ja, op welke punten moet die herziening betrekking hebben?


De façon globale, nous devons bien entendu réserver la plus grande attention aux différentes études sur l'utilisation et les conséquences de l'utilisation des pesticides avec comme priorité, la préservation de la santé publique.

Globaal gezien moeten wij natuurlijk zeer veel aandacht besteden aan de verschillende studies over het gebruik en de gevolgen van het gebruik van pesticiden, met als prioriteit de bescherming van de volksgezondheid.


Deuxièmement, nous nous trouvons dans l’incapacité de remettre le prix Sakharov aux Femmes en Blanc et nous devons par conséquent prier instamment les autorités cubaines d’autoriser ce groupe à se rendre en Europe en réponse à l’invitation du Parlement européen.

Ten tweede was het voor ons onmogelijk om de Sacharovprijs uit te reiken aan de Damas de Blanco, en daarom moeten we er bij de Cubaanse autoriteiten op aandringen dat zij deze groep toestemming geven om Europa te bezoeken en de uitnodiging van het Europees Parlement aan te nemen.


La proposition du commissaire général ad intérim semble donc faire fi de tous les signaux qui montrent l'importance de ce problème et de ses graves conséquences pour notre pays et ce, surtout à l'heure où nous devons faire d'importantes économies budgétaires.

De bedragen die door de CFI worden bovengehaald, zijn daarbij slechts het topje van de ijsberg. In zijn voorstel negeert de commissaris-generaal ad interim alle signalen die op de omvang van dit probleem en de ernstige gevolgen ervan voor ons land wijzen, en dit net nu er stevig in de begroting moet worden gesnoeid.


Nous devons en outre prier instamment les autres de choisir cette même voie. Nous devrions toutefois nous inquiéter qu’entre 35 et 55 ans, le cancer du sein s’avère le plus souvent fatal. Nous devons donc prendre davantage de mesures pour promouvoir la sensibilisation aux risques dans ce groupe d’âge et adapter les programmes de dépistage en conséquence.

Wat ons echter te denken moet geven, is dat gevallen van borstkanker die fataal uitpakken het meest voorkomen in de leeftijd tussen 35 en 55. Daarom dienen wij meer te doen om deze leeftijdsgroep bewuster te maken van de gevaren en de screeningprogramma's navenant aan te passen.


Nous devons par conséquent charger nos diplomates onusiens d'une mission très importante. Je sais que le ministre s'en tiendra à nos propositions.

Ik weet dat de minister zich aan onze voorstellen zal houden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons par conséquent prier instamment ->

Date index: 2022-12-20
w