Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons surtout penser » (Français → Néerlandais) :

Pour pouvoir continuer à offrir un travail "faisable" à l'avenir, nous devons surtout miser sur des entreprises, des travailleurs et des carrières "agiles" (...)".

Om ook in de toekomst verder werkbaar werk te kunnen aanbieden, moeten we vooral inzetten op wendbare bedrijven, werknemers én loopbanen (...)".


- Améliorer les taux d’emploi et diminuer le chômage, en particulier grâce à des politiques actives du marché du travail et en promouvant la flexibilité et l’adaptabilité visant à protéger les personnes plutôt que les emplois; nous devons penser autant à la personne qui occupe l’emploi qu’à l’emploi lui-même.

- Meer mensen aan het werk krijgen en bestrijden van de werkloosheid, met name door een actief arbeidsmarktbeleid te voeren en door flexibiliteit en aanpassingsvermogen te bevorderen, met als doel mensen te beschermen in plaats van banen; wij moeten net zo veel aan de persoon denken die een baan heeft als aan de baan.


Si les mots ont un sens, nous devons surtout penser à moyen terme, penser global, penser au-delà du nationalisme.

Als woorden iets betekenen, dan moeten wij bovenal op middellange termijn denken, allesomvattend denken en verder dan nationalisme denken.


Nous devons prévenir le travail forcé et la traite des êtres humains, protéger et soutenir les victimes et, surtout, nous devons agir ensemble».

Wij moeten allemaal samen dwangarbeid en mensenhandel voorkomen en de slachtoffers van dergelijke praktijken beschermen en helpen".


Nous devons aussi penser à lutter non seulement contre la pauvreté mais aussi contre les inégalités. La réduction des inégalités a en effet des avantages prouvés, et nous devons veiller à ce que nos institutions financières ne sapent pas les objectifs ambitieux que nous pourrions nous fixer.

We moeten kijken naar niet alleen het verminderen van armoede, maar ook naar het verminderen van ongelijkheden, omdat dat bekende, aantoonbare voordelen heeft, en we moeten ervoor zorgen dat onze financiële instellingen niet de ambitieuze doelen ondermijnen die we zouden kunnen neerzetten.


Aujourd’hui, nous devonsagir tout de suite à ce qu’il se passe, nous devons également penser à ce qui nous attend et planifier notre politique commune de manière à prendre en compte les producteurs.

We moeten vandaag reageren op wat er nu gebeurt, maar we moeten ook nadenken over wat er komen gaat en ons gemeenschappelijk beleid zo plannen dat er ook rekening wordt gehouden met de melkveehouders.


«Nous devons frapper les criminels au point le plus sensible, en s’attaquant à l’argent, et nous devons récupérer leurs gains pour les réinjecter dans l’économie légale, surtout en ces temps de crise.

"Wij moeten criminelen raken waar het pijn doet – in hun portemonnee, en wij moeten hun winsten terug in de legale economie brengen, vooral in deze tijden van crisis.


La proposition du commissaire général ad intérim semble donc faire fi de tous les signaux qui montrent l'importance de ce problème et de ses graves conséquences pour notre pays et ce, surtout à l'heure où nous devons faire d'importantes économies budgétaires.

De bedragen die door de CFI worden bovengehaald, zijn daarbij slechts het topje van de ijsberg. In zijn voorstel negeert de commissaris-generaal ad interim alle signalen die op de omvang van dit probleem en de ernstige gevolgen ervan voor ons land wijzen, en dit net nu er stevig in de begroting moet worden gesnoeid.


C'est la flexsécurité que nous, socialistes européens, appelons de nos vœux mais nous devons aussi favoriser l'adaptation à la compétitivité industrielle et nous devons également penser à promouvoir une politique industrielle intégrée afin d'en faire profiter tous nos territoires qui, aujourd'hui, sont touchés par les restructurations.

Zij hebben de door ons, Europese socialisten, vurig bepleite flexizekerheid nodig; het is echter eveneens van wezenlijk belang aanpassing aan industrieel concurrentievermogen te bevorderen en te zoeken naar wegen om een geïntegreerd industriebeleid te stimuleren ten behoeve van alle gebieden in Europa die momenteel met herstructurering te kampen hebben.


Nous devons libéraliser les échanges dans la région, de même que les échanges entre cette région et l'Union européenne. Nous devons contribuer à l'établissement de liens infrastructurels qui brisent un isolement séculaire. Nous devons intensifier les efforts en vue de la construction dans ces pays d'une société démocratique et pluraliste munie des institutions, des structures publiques, des forces de police et de l'organisation de la société civile, mais nous devons surtout inciter ces pays à collaborer dans une perspective régionale ...[+++]

Wij moeten de handel in dit gebied en de handel tussen dit gebied en de Europese Unie liberaliseren. Wij moeten bijdragen aan de totstandkoming van infrastructurele verbindingen om eeuwenlang isolement te doorbreken. Wij moeten meer inspanningen ondernemen om in deze landen democratische en pluralistische samenlevingen te verwezenlijken, met de daarvoor noodzakelijke instellingen, overheidsstructuren, politiemacht en georganiseerde burgersamenleving. Wij moeten echter met name deze landen ertoe aanzetten samen te werken en te ijveren voor gemeenschappelijke, regionale, politieke en economische perspectieven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons surtout penser ->

Date index: 2024-05-06
w