Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons également rester » (Français → Néerlandais) :

Nous faisons partie actuellement du top européen en ce qui concerne la législation concernant le bien-être psychosocial sur le lieu de travail, et nous devons y rester".

We behoren vandaagbij de Europese top op het vlak van wetgeving inzake psychosociaal welzijn op de werkvloer, en dit moeten we zo kunnen houden".


Nous devons également être particulièrement attentifs à la problématique des armes à feu illégales en circulation dans notre pays.

Ook moeten we zeer aandachtig zijn voor de problematiek van de in omloop zijnde illegale vuurwapens in ons land.


Nous devons toutefois rester très prudents, car des initiatives antérieures n'ont pas ramené la paix. 1. Pouvez-vous exposer brièvement votre vision actuelle du conflit?

1. Kan u beknopt uw actuele visie op het conflict geven?


Nous devonsanmoins rester conscients que les mesures de soutien temporaires n'offrent pas de solution structurelle à long terme.

Toch moeten we er allen van bewust zijn dat tijdelijke steunmaatregelen geen structurele oplossing bieden op lange termijn.


Parallèlement, nous devons également continuer à nous engager dans une meilleure collaboration avec les acteurs musulmans qui constituent un partenaire essentiel dans la lutte contre le radicalisme.

Terzelfdertijd moeten we ook blijven inzetten op een betere samenwerking met het islamitisch middenveld dat een belangrijke partner is in het tegengaan van de radicalisering.


Mes chers collègues, nous nous devons de rester vigilants face à l'instrumentalisation des politiques par les médias et des médias par les politiques.

Waarde collega's, het is onze plicht waakzaam te blijven voor media die de politici voor hun kar spannen en voor politici die hetzelfde doen met de media.


Mes chers collègues, nous nous devons de rester vigilants face à l'instrumentalisation des politiques par les médias et des médias par les politiques.

Waarde collega's, het is onze plicht waakzaam te blijven voor media die de politici voor hun kar spannen en voor politici die hetzelfde doen met de media.


Nous devons également prendre en compte l'immigration massive à laquelle nous devons nous attendre dans l'éventualité où la Turquie deviendrait un État membre à part entière, l'occupation turque de la partie nord de Chypre et l'attitude inflexible de la Turquie dans ce dossier, sans oublier le refus des Turcs de reconnaître le génocide arménien.

Dat alles staat nog los van de te verwachten massale immigratie wanneer Turkije een volwaardige lidstaat zou worden, evenals van de Turkse bezetting van Noord-Cyprus en de hardvochtige, onverzoenlijke houding die de Turken in dit dossier innemen. Het staat ook los van de weigering van de Turken om de genocide op de Armeniërs te erkennen.


Devons-nous rester englué dans un flamingantisme qui considère que les Flamands sont discriminés et brimés, que toutes les décisions dans ce pays n'ont qu'un seul but : porter atteinte à la pureté des Flamands ?

Zitten we nog altijd vast in een flamingantisme waarin de Vlamingen worden gediscrimineerd en gekoeioneerd, waar alle beslissingen in dit land maar één doel hebben, namelijk de zuiverheid van de Vlamingen aantasten?


Si l'objet de la présente proposition de résolution est de prioriser la notion de travail décent dans les politiques internationales belges, nous devons cependant rester vigilants quant à notre propre environnement économique et social.

Hoewel het voorliggende voorstel van resolutie van het begrip waardig werk een prioriteit wil maken in het Belgische internationale beleid, moeten we niettemin waakzaam blijven wat onze eigen economische en sociale omgeving betreft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons également rester ->

Date index: 2024-12-01
w