Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons être très prudents lorsque » (Français → Néerlandais) :

Nous devons rester très prudents lorsque nous examinons la situation au Moyen-Orient, et ne pas confondre les aspirations légitimes des peuples qui réclament davantage de démocratie avec les influences extérieures qui ont des ambitions stratégiques dans la région.

Het is dus noodzakelijk om op verstandige wijze in te schatten wat er in het Midden Oosten gebeurt, en de legitieme wens van de volkeren naar meer democratie te kunnen onderscheiden van buitenlandse invloeden die strategische belangen hebben in het gebied.


Nous devons toutefois rester très prudents, car des initiatives antérieures n'ont pas ramené la paix. 1. Pouvez-vous exposer brièvement votre vision actuelle du conflit?

1. Kan u beknopt uw actuele visie op het conflict geven?


Aussi, je pense que nous devons être très prudents lorsque nous faisons ce genre de généralisations, en particulier à une période aussi difficile pour l’emploi, car vous comprendrez que la société grecque est inquiète.

Daarom geloof ik dat wij voorzichtig moeten zijn en niet moeten generaliseren, zeer zeker niet op zo’n moeilijk moment, met zoveel werkloosheid, want u zult wel begrijpen dat de Griekse samenleving ongerust is.


Le nombre de contraventions ou de délits est un signal que nous devons prendre très au sérieux.

Het aantal overtredingen of misdrijven is een signaal dat we zeer ernstig moeten nemen.


S'agissant du secteur des transports, nous devons nous montrer très attentifs et veiller à assurer un level playing field. Un deuxième point d'attention, lors de l'instauration d'un prix du carbone, concerne l'impact sur la redistribution des revenus, au vu de la potentielle augmentation des prix des marchandises qui ont un poids relativement plus é ...[+++]

Een tweede aandachtspunt bij de invoering van een koolstofprijs betreft de impact op de inkomensherverdeling, gelet op de mogelijke prijsverhoging voor goederen die een relatief hoger gewicht hebben in het verbruik van personen met een laag inkomen.


Lorsque nous abordons le thème des maisons de justice, nous devons toujours nous rappeler que depuis la sixième réforme de l'État, cette compétence a été transférée aux Communautés.

Als we spreken over justitiehuizen moeten we steeds rekening houden met het feit dat sinds de zesde staatshervorming de bevoegdheid over de justitiehuizen overgedragen is aan de Gemeenschappen.


Les données obtenues sont très intrusives: lieu où se trouve la personne, ses déplacements, horaires, etc. 2. Aussi, si nous pouvons concevoir qu'une boîte noire puisse être un stimulant à une conduite plus prudente, responsable et écologique, nous nous posons des questions concernant son utilisation pour fixer le montant de la ...[+++]

De ingezamelde gegevens zijn zeer persoonlijk: plaats waar de persoon zich bevindt, zijn verplaatsingen, tijdsgebruik, enz. 2. Een zwarte doos kan inderdaad aanzetten tot een voorzichtigere, verantwoordelijke en milieuvriendelijke rijstijl, maar wanneer die gebruikt wordt om het bedrag van de verzekeringspremie vast stellen, stellen we ons toch vragen.


Premièrement, il y a un équilibre précaire entre la sécurité et les libertés individuelles et nous devons être très prudents lorsque nous l’abordons dans le cadre du terrorisme.

Ten eerste, er is een uiterst delicaat evenwicht tussen individuele vrijheid en veiligheid en we moeten heel voorzichtig zijn wanneer we het daarover hebben in verband met terrorisme.


C’est pour cette raison que nous devons être très prudents, mais aussi soutenir très fermement le processus de paix en condamnant sans ambiguïté ceux qui, lorsqu’ils étaient au pouvoir, ont eu recours à la violence, ainsi que ceux qui ont abusé du mot «liberté» pour justifier l’exercice de la violence.

Daarom moeten wij heel behoedzaam, maar ook heel stellig het vredesproces daar steunen door ondubbelzinnig degenen te veroordelen die in hun machtspositie geweld hebben uitgeoefend, maar ook degenen die het woord ‘vrijheid’ hebben misbruikt als rechtvaardiging om hetzelfde te doen.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, en tant qu'Européens, nous devons être très prudents lorsque nous discutons de mouvements séparatistes semblables à ceux dont il est question.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, als Europeanen moeten wij voorzichtig zijn als wij ons bezighouden met separatistische bewegingen zoals de onderhavige.


w