Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrions alors mettre " (Frans → Nederlands) :

Alors que ces mesures auraient pu nous permettre de considérer ce problème comme réglé, les transporteurs ont très récemment encore dénoncé la situation du chantier de la Route Nationale 5 à Gosselies, où ce sont des tracteurs, équipés de plaques agricoles, qui s'occupent du transport des terres et des gravas du chantier en question. Les mesures prises par votre prédécesseur, en collaboration avec le ministre des Finances avaient pour objectif - légitime - de mettre fin à l'avantage compétitif que génère l'utilisation (qualifiée d'"inappropriée") de tracteurs agricoles pour l ...[+++]

We hadden kunnen denken dat het probleem met die maatregelen van de baan zou zijn, maar onlangs stelden de vervoerders de situatie in het kader van de werken aan de N5 te Gosselies aan de kaak, waarbij tractoren met een G-kentekenplaat gebruikt worden voor het vervoer van grond en puin De maatregelen die uw voorganger nam in samenwerking met de minister van Financiën beoogden terecht een eind te maken aan het concurrentievoordeel dat het (als "niet-geëigend" beschouwde) gebruik van landbouwtractoren voor goederenvervoer genereert.


Sur cette base, et alors que nous sommes encore au début de notre présidence, je souhaiterais que vous puissiez nous faire une présentation la plus précise possible du programme que vous comptez mettre en oeuvre pour faire de cette présidence belge un véritable succès politique, digne de notre réputation dans ce dossier de la lutte contre les mines antipersonnel et qui réponde à l'attente légitime des ONG. 1. Quels sont vos objectifs prioritaires?

We staan nog maar aan het begin van ons voorzitterschap. Daarom wil ik graag een zo precies mogelijke beschrijving krijgen van het programma dat u zal uitvoeren om van het Belgische voorzitterschap een echt politiek succes te maken, zodat onze reputatie op het vlak van de strijd tegen antipersoneelsmijnen wordt waargemaakt en de terechte verwachtingen van de ngo's worden ingelost.


Nous devrions en tenir compte alors que nous nous préparons à voter aux élections européennes.

Dit moeten we in gedachten houden in de aanloop naar de Europese verkiezingen.


Nous devrions mettre à profit la dynamique créée sur ce dossier dans le cadre des discussions constructives que nous avons menées en novembre dernier.

Wij moeten voortbouwen op de constructieve besprekingen die wij in november vorig jaar over dit moeilijke dossier hebben gevoerd.


Nous devrions en outre mettre tout en œuvre pour accélérer l'entrée en vigueur du MES.

Verder moeten we alles op alles zetten om de inwerkingtreding van het ESM te bespoedigen.


Peut-être devrions-nous organiser notre politique économique de manière à ce que les économies de nos citoyens puissent être investies en toute sécurité en Europe, nous ne devrions alors plus nous inquiéter des fonds souverains de pays tiers.

Er moet dus worden geïnvesteerd in “wealth funds”. Misschien moeten wij ons economisch beleid op zo een manier organiseren dat het spaargeld van onze burgers op een veilige manier in Europa kan worden geïnvesteerd.


Si nous prenons le rôle du sport au sérieux, nous ne devrions alors pas simplement voir le sport comme un secteur générateur de profits, mais devrions nous efforcer d'obtenir que les gouvernements ne lui accordent pas seulement leur soutien moral, mais aussi une aide financière bien plus conséquente.

Als we de rol van sport serieus nemen, zou sport niet slechts een winstgenererende sector moeten zijn, maar zouden we moeten proberen te bewerkstelligen dat regeringen zich niet alleen moreel achter de sport scharen, maar de sport ook veel meer financiële steun geven dan ze tot nu toe hebben gedaan.


Dans le cadre de notre coopération au développement, nous devrions plutôt mettre en avant le fait que nous tentons réellement de faire changer les choses, et en particulier de mettre en place une campagne concrète de lutte contre la pauvreté au Kenya.

In het kader van onze ontwikkelingssamenwerking moeten we veel meer het feit benadrukken dat hier echt wordt gestreefd naar veranderingen en in het bijzonder een praktische campagne tegen armoede in Kenia voeren.


Si M. Färm pense que nous devrions accorder une priorité plus importante aux microcrédits, nous devrions alors, bien sûr, accorder une priorité moins importante à autre chose.

Als de heer Färm vindt dat microkrediet een prioriteit zou moeten zijn, moet er natuurlijk iets anders zijn dat aan prioriteit inboet.


- (LV) Mesdames et Messieurs, je voudrais insister sur le fait que nous ne devrions pas simplement parler des valeurs communes importantes aux citoyens de l’Union européenne, mais que nous devrions également mettre en pratique le contenu du rapport de M. Takkula.

– (LV) Dames en heren, ik zou willen benadrukken dat we niet alleen maar moeten praten over de belangrijke waarden die de volkeren van de Europese Unie gemeen hebben, maar dat we de inhoud van het verslag van de heer Takkula ook actief in de praktijk moeten brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions alors mettre ->

Date index: 2024-07-05
w