Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions aussi nous souvenir » (Français → Néerlandais) :

Dans le même temps, nous devrions aussi nous concentrer sur la contribution de l'éducation au développement économique de l'Europe en améliorant les qualifications de la main-d'œuvre et en faisant une place à des plans de formation des adultes au service du développement économique et de l'innovation.

Tegelijkertijd moeten we ook kijken naar de bijdrage die onderwijs aan de economische ontwikkeling van Europa levert door de arbeidskrachten meer vaardigheden te leren en plannen voor volwassenenonderwijs voor economische ontwikkeling en innovatie te integreren.


Enfin, nous devrions aussi accroître nos efforts communs pour renforcer les institutions internationales dont nous dépendons tous.

En wij moeten meer werk maken van gezamenlijke inspanningen voor het versterken van de internationale instellingen waarvan wij allemaal afhankelijk zijn.


De plus, nous devrions tenter de découpler croissance et consommation d’énergie afin de devenir une économie plus efficace dans l’utilisation des ressources. Cela donnerait non seulement à l’Europe un avantage compétitif, mais réduirait aussi sa dépendance face aux matières premières et aux produits de base provenant de l’étranger.

Bovendien moeten we ervoor zorgen dat groei niet automatisch gepaard gaat met meer energieverbruik. We moeten efficiënter met hulpbronnen omgaan. Dat geeft Europa niet alleen een concurrentievoordeel, maar beperkt ook onze afhankelijkheid van het buitenland voor grondstoffen en basisproducten.


Nous devrions aussi porter notre attention au-delà du voisinage immédiat de l’Union, afin de travailler avec «les voisins de nos voisins».

Wij moeten ook voorbij de grenzen van het directe nabuurschap van de Unie kijken met het oog op samenwerking met “de buren van onze buren”.


C'est pourquoi nous devrions aussi écouter la voix des entreprises du secteur privé.

Daarom zouden we ook moeten luisteren naar de stem van bedrijven uit de particuliere sector.


Nous devrions aussi réfléchir à la façon de tirer pleinement parti de l'expérience des agents des services répressifs d'États membres détachés dans des pays tiers, ainsi qu'étudier la possibilité de poster des officiers et magistrats de liaison des agences de l'UE dans des pays tiers clés.

Er moet ook worden onderzocht hoe optimaal gebruik kan worden gemaakt maken van de expertise van naar derde landen gedetacheerde rechtshandhavingsambtenaren van de lidstaten, en er moet worden nagegaan of het haalbaar is verbindingsfunctionarissen van EU-agentschappen en magistraten te detacheren naar belangrijke derde landen.


Mais nous devrions aussi fournir des orientations sur la suite des travaux concernant une intégration plus poussée de notre cadre budgétaire et de notre cadre de politique économique ainsi que le renforcement de la légitimité démocratique et de l'obligation de rendre des comptes, indissociables de ce processus.

Daarnaast moeten we richtsnoeren verstrekken voor de komende werkzaamheden betreffende verdere integratie van onze kaders voor het begrotings- en economisch beleid en de versterking van de democratische legitimiteit en verantwoordings­­plicht waarmee dit proces gepaard moet gaan.


Nous ne devrions pas simplement nous baser sur les principes de conditionnalité et "plus pour plus", mais aussi tenter de construire un véritable partenariat avec les pays voisins qui le souhaitent.

We moeten hiervoor niet enkel kijken naar conditionaliteit en "more for more" maar ook een werkelijk partnerschap uitbouwen met nabuurlanden die dat ook wensen.


Dans le prolongement du bon travail effectué par le Conseil, nous devrions réaffirmer l'importance que revêt la libre circulation et fournir des orientations pour la suite des travaux sur des questions aussi essentielles que la gouvernance de Schengen, la gestion des frontières, les partenariats avec les pays tiers du sud de la Méditerranée et notre politique européenne commune en matière d'asile.

Aansluitend op het degelijke werk dat door de Raad is geleverd, dienen wij opnieuw het belang van het vrije verkeer te verwoorden, en instructies te geven voor het vervolgwerk op essentiële gebieden, zoals Schengengovernance, grensbeheer, partnerschappen met derde landen in het zuidelijke Middellandse Zeegebied, en ons gemeenschappelijk asielstelsel.


Nous devrions aussi considérer comme prioritaire la création d'un cadre juridique de coopération transfrontalière, car cela peut aider à fermer les blessures qui existent encore sur la carte d'Europe".

Er moet ook prioriteit worden gegeven aan de totstandbrenging van een wettelijk kader voor grensoverschrijdende samenwerking, die de nog bestaande pijnpunten op de landkaart van Europa kan helpen weg te werken".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions aussi nous souvenir ->

Date index: 2023-04-23
w