Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrions avoir notre " (Frans → Nederlands) :

Nous devrions élargir notre dialogue sur les droits de l'homme d'une manière respectueuse et constructive, sur la base des engagements pris à la réunion ministérielle d'Athènes en 2003.

We moeten onze dialoog over de mensenrechten op constructieve wijze en met wederzijds respect uitbreiden op basis van de toezeggingen die zijn gedaan op de ministersbijeenkomst in Athene in 2003.


Nous devrions mobiliser notre attention collective pour atteindre ces objectifs.

Wij moeten ons collectief op deze doelstellingen richten.


Nous serions tentés de croire que, comme nos dépenses en soins de santé sont supérieures à la moyenne, nous devrions avoir les meilleurs soins de santé.

Daar onze uitgaven voor de gezondheidszorg boven het gemiddelde liggen, zijn we geneigd te denken dat we de beste gezondheidszorg hebben.


Mais nous devrions au minimum nous mettre d'accord sur une union européenne des normes sociales, pour déterminer ensemble ce qui est juste et injuste dans notre marché intérieur.

Maar op zijn minst zouden we het eens moeten worden over een Unie voor Europese sociale normen, als gemeenschappelijke basis voor wat wij met ons allen op de eengemaakte markt sociaal billijk achten.


Où tous les États membres respecteront vigoureusement l'état de droit. [...] Où nous aurons consolidé les fondements de notre Union économique et monétaire afin de pouvoir défendre notre monnaie unique dans toutes les circonstances, bonnes ou mauvaises, sans avoir à recourir à une aide extérieure. [...] Où un président unique conduira les travaux de la Commission et du Conseil européen, après avoir été élu à l'issue d'une campagne électorale pan-europé ...[+++]

Waarin alle lidstaten de rechtsstaat ten volle eerbiedigen (...) Waarin we de fundamenten van de Economische en Monetaire Unie hebben verstevigd zodat we onze eenheidsmunt in goede en kwade tijden kunnen verdedigen, zonder om hulp van buitenaf te vragen" (...) Waarin één voorzitter, die is verkozen na een democratische, Europese verkiezingscampagne, de werkzaamheden van de Commissie en van de Europese Raad leidt".


En effet, nos politiques énergétiques ont beaucoup de similitudes en termes de préoccupations et défis à relever: - nos deux gestionnaires de réseaux d'électricité travaillent très étroitement sur un marché commun d'équilibrage lequel fournit un outil supplémentaire pour améliorer notre sécurité d'approvisionnement; - outre la possibilité d'installer des mécanismes de capacité, nous devrions également prêter attention à d'autres débouchés, visant notamment une flexibilité accrue, une coopération transfrontalière, ...[+++]

Ons energiebeleid komt immers op heel wat punten overeen wat uitdagingen en focus betreft: - zo werken onze beide elektriciteitsnetbeheerders heel nauw samen aan een gezamenlijke balanceringsmarkt die een bijkomend instrument biedt voor het versterken van onze bevoorradingszekerheid; - naast de mogelijkheid van het installeren van capaciteitsmechanismen dienen we ook aandacht te hebben voor andere marktmogelijkheden zoals verhoogd ...[+++]


Nous devrions donc pouvoir nous investir pleinement dans les travaux de cet important sommet et renforcer notre implication dans l'OTAN afin de défendre au mieux nos intérêts et participer à notre sécurité collective.

We zouden dus voluit onze schouders moeten zetten onder de werkzaamheden van die belangrijke top en ons meer moeten inzetten in het kader van de NAVO om onze belangen zo goed mogelijk te verdedigen en bij te dragen aan onze collectieve veiligheid.


Deux ans au cours desquels ces produits seront autorisés, certainement utilisés, sans que nous ne connaissions réellement l'impact qu'il peut avoir sur notre biodiversité, notre environnement, notre santé, celle des consommateurs et celles des agriculteurs.

In de loop van die twee jaar worden die producten dus toegelaten, en zeker ook gebruikt, hoewel we niet weten wat het gevolg zal zijn voor onze biodiversiteit, ons leefmilieu, onze gezondheid, die van de consumenten en van de landbouwers.


Ainsi, fin de cette année (2015), nous devrions pouvoir intégrer ces notions dans le fonctionnement de notre administration.

Tegen het einde van het jaar (2015) wordt getracht deze begrippen in onze administratieve werking te integreren.


Comme l'ont souligné la feuille de route pour une Europe efficace dans l'utilisation des ressources et le programme Horizon 2020, nous devrions veiller à assurer l'accessibilité, la disponibilité et l'utilisation durable des matières premières, nécessaires à l'économie européenne et à la satisfaction de notre bien-être, tout en parvenant à une économie efficace dans l'utilisation des ressources qui réponde aux besoins d'une population en expansion, dans les limites écologiques d'une planète aux ressources limitées ...[+++]

Zoals benadrukt in de routekaart voor een efficiënt gebruik van hulpbronnen en in Horizon 2020, zouden wij ernaar moeten streven dat grondstoffen die voor de Europese economie en onze welzijnsbehoeften nodig zijn, toegankelijk en beschikbaar zijn en zich voor een duurzaam gebruik lenen. Hierbij moet een energiezuinige economie worden verwezenlijkt die, binnen de ecologische grenzen van een eindige planeet, aan de behoeften van een toenemende bevolking voldoet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions avoir notre ->

Date index: 2021-09-03
w