Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrions clairement distinguer " (Frans → Nederlands) :

Comme il est également possible que le nombre d’enfants qui travaillent dans la fabrication de biens exportés en Europe soit plutôt limité, je pense, comme l’a fait remarquer à juste titre M. Newton Dunn, que nous devrions clairement distinguer les deux types de travaux.

Het is ook mogelijk dat het aantal kinderen dat wordt ingezet voor de productie van goederen die naar Europa worden uitgevoerd, beperkt is. De heer Newton Dunn wees er dus terecht op, dat we een duidelijk onderscheid hiertussen moeten maken.


Les États-Unis d’Europe: ce nom nous permet également, à nous Européens, de souligner très clairement les points qui nous distinguent des États-Unis d’Amérique et pourquoi nous voulons reprendre en Europe uniquement la structure constitutionnelle, et certainement pas chaque aspect de la réalité constitutionnelle des États-Unis d’Amérique.

Verenigde Staten van Europa – hierdoor zijn wij Europeanen in staat om ook die punten duidelijk te benadrukken die ons van de VS onderscheiden. Het geeft tevens aan waarom wij in Europa wel de Amerikaanse constitutionele structuur willen overnemen, maar zeker niet elk aspect van de constitutionele realiteit van de VS.


C’est ce qui est demandé et c’est ce qui s’impose, mais une telle évaluation n’est toujours pas à l’ordre du jour. Nous avons besoin de plus de faits, et non pas de fiction, et nous devrions clairement baser nos décisions sur les faits concrets.

We moeten meer feiten hebben, en geen fictie, en we moeten zeker stilstaan bij de feiten.


Nous avons déclaré que nous voulons clairement distinguer certaines restrictions à la concurrence selon les catégories de consommateurs et, enfin, nous avons dit que dans le domaine des mesures volontaires, le code de conduite volontaire pour les services professionnels est en effet le bienvenu.

We hebben duidelijk te kennen gegeven dat we bepaalde mededingingsbeperkingen naar consumentengroepen willen differentiëren. Ten slotte hebben we aangegeven dat, juist op het gebied van de vrijwilligheid, de vrijwillige gedragscode voor de professionele dienstverlening ons bijzonder gelegen komt.


À part cela, je pense que nous aurions dû tirer les enseignements de la crise de l’ESB et que nous devrions clairement réclamer davantage d’éthique en ce qui concerne les animaux et une meilleure protection de la santé et des animaux.

Los daarvan denk ik dat wij wijzer moeten zijn geworden van de ervaringen met de BSE-crisis en dat wij een duidelijk signaal moeten afgeven voor meer ethische overwegingen bij dieraangelegenheden en een betere bescherming van de gezondheid en van dieren.


En concertation avec nos partenaires de la région, nous devrions clairement inscrire les plans d'action en matière de voisinage dans le cadre d'un renforcement du processus de Barcelone.

In onze contacten met onze partners in de regio moeten wij de actieprogramma's in het kader van het nabuurschapsbeleid duidelijk in de context van een intensivering van het Proces van Barcelona situeren.


Pour commencer, nous devrions définir clairement les relations que nous souhaitons entretenir avec nos voisins».

Daarmee moet een begin worden gemaakt door het bereiken van overeenstemming over een duidelijker visie op de gewenste betrekkingen met onze buren.


Quatrièmement, nous devrions clairement percevoir que, récemment, les sources d'énergie fossile ont engendré des fluctuations de prix qui ont fait passer le baril de 10 à 30 dollars.

Ten vierde moeten we beseffen dat fossiele brandstof de laatste tijd aan sterke prijsschommelingen onderhevig is geweest, van 10 tot30 dollar per vat olie.


Nous devons clairement distinguer ce système de sécurisation informatique qui nous offre une sécurité maximale, des politiques menées par les SPF dans le domaine des TIC.

We moeten een duidelijk onderscheid maken tussen die systemen van informatiebeveiliging waarvoor wij een maximale veiligheid garanderen, en het individuele ICT-beleid van een overheidsdienst.


Nous avons pu croire un instant que, dans le microcosme belge, il allait être possible de distinguer clairement ce qu'il était convenu d'appeler le contrôle macroprudentiel et le contrôle microprudentiel, mieux : que nous allions pouvoir confier à deux institutions distinctes ces tâches différentes et qu'en cas de problème, il devrait être possible de mettre en place un organe de concertation, en réalité un mini-parlement économique (moitié CBFA, moitié Banque nationale de Belgique), pour prendre les décisions utiles et urgentes.

We hebben geloofd dat het in de Belgische microkosmos mogelijk zou zijn de macro- en de microprudentiële controle duidelijk te scheiden. Beter nog, dat wij die twee opdrachten aan twee verschillende instellingen zouden kunnen toevertrouwen en dat bij problemen een overlegorgaan, een economisch miniparlement (half CBFA, half Nationale Bank van België), noodzakelijke en dringende beslissingen zou kunnen nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions clairement distinguer ->

Date index: 2024-07-09
w