Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrions donc pouvoir " (Frans → Nederlands) :

Nous devrions donc pouvoir nous investir pleinement dans les travaux de cet important sommet et renforcer notre implication dans l'OTAN afin de défendre au mieux nos intérêts et participer à notre sécurité collective.

We zouden dus voluit onze schouders moeten zetten onder de werkzaamheden van die belangrijke top en ons meer moeten inzetten in het kader van de NAVO om onze belangen zo goed mogelijk te verdedigen en bij te dragen aan onze collectieve veiligheid.


Dans toutes les études, nous devrions donc pouvoir appliquer systématiquement les cinq critères envisagés sur une base comparative.

We zouden dus die vijf criteria systematisch vergelijkend moeten kunnen toepassen in alle studies.


Dans toutes les études, nous devrions donc pouvoir appliquer systématiquement les cinq critères envisagés sur une base comparative.

We zouden dus die vijf criteria systematisch vergelijkend moeten kunnen toepassen in alle studies.


En mai 2006, le Sénat examinera en séance plénière une résolution sur la mobilité des patients qui considère que nous devrions aussi pouvoir « vendre » à l'étranger notre expertise et nos centres d'excellence.

In de gezondheidszorg denken we immers zelden commercieel. Op mei 2006 vindt in de plenaire vergadering van de Senaat een debat plaats over een resolutie inzake patiëntenmobiliteit, die werd ingegeven door het idee dat we onze kennis en onze centers of excellence ook in het buitenland zouden moeten kunnen « verkopen ».


Lorsqu'un problème se pose dans le cadre de l'exercice de ces droits, nous nous devons donc de vérifier dans quelle mesure les pouvoirs publics - détenteurs de devoirs - s'acquittent de leurs obligations dans le cadre du contrat social.

Wanneer er bij de uitoefening iets fout loopt, wordt nagegaan in hoeverre de overheid als plichtenhouder verzaakt aan zijn verplichtingen onder het sociale contract.


Et nous sommes donc en phase avec l'accord de gouvernement puisque que dès maintenant "[...] toutes les administrations sont capables de recevoir des factures électroniques [...]" et ce n'est qu'en 2018 "e-Procurement et Facturation électronique" devraient pouvoir être rendu obligatoires!

We zitten dus op koers met wat het regeerakkoord vermeldt, aangezien vanaf nu "[...] alle administraties elektronische facturen kunnen ontvangen [...]" en het pas vanaf 2018 is dat e-Procurement en elektronische facturatie verplicht kunnen worden gemaakt!


Nous souhaiterions donc que davantage d'hôpitaux acceptent de réaliser ces contrôles pour pouvoir déterminer plus rapidement si ces personnes sont effectivement mineures ou non.

We zijn dan ook vragende partij dat meer ziekenhuizen deze leeftijdsonderzoeken willen uitvoeren opdat er sneller duidelijkheid kan komen over de al dan niet effectieve minderjarigheid van deze personen.


Ainsi, fin de cette année (2015), nous devrions pouvoir intégrer ces notions dans le fonctionnement de notre administration.

Tegen het einde van het jaar (2015) wordt getracht deze begrippen in onze administratieve werking te integreren.


Après tant d'années nous devrions également pouvoir connaître la vérité sur un autre aspect horrible d'une période marquante de notre histoire.

Over een ander gruwelijk aspect van een merkwaardige periode in onze geschiedenis zouden we zoveel jaar na de feiten toch eveneens de waarheid moeten kennen.


Nous devrions ainsi pouvoir remplir nos obligations pour le 31 décembre 2003.

We zouden dan ook aan onze verplichtingen tegen 31 december 2003 moeten kunnen voldoen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions donc pouvoir ->

Date index: 2022-01-05
w