Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions examiner toutes » (Français → Néerlandais) :

Indépendamment de l'aspect scientifique et médical, nous devrions examiner la manière de toucher davantage de personnes peu scolarisées, d'allochtones, etc.

Los van het wetenschappelijke en geneeskundige aspect vind ik het belangrijk na te denken over de vraag hoe we laaggeschoolden, allochtonen enzovoort structureel beter kunnen bereiken.


Indépendamment de l'aspect scientifique et médical, nous devrions examiner la manière de toucher davantage de personnes peu scolarisées, d'allochtones, etc.

Los van het wetenschappelijke en geneeskundige aspect vind ik het belangrijk na te denken over de vraag hoe we laaggeschoolden, allochtonen enzovoort structureel beter kunnen bereiken.


Puisque notre marine collabore déjà de manière intensive avec son homologue néerlandaise, nous devrions examiner, éventuellement avec d'autres pays, quelles sont les possibilités de pooling & sharing.

Aangezien onze marine reeds intensief samenwerkt met de Nederlandse marine zou men samen met eventuele andere landen kijken wat de mogelijkheden zijn met " pooling & sharing" .


Nous avons chargé le Conseil des affaires étrangères d'examiner toutes les options permettant de soutenir et d'aider l'opposition et d'apporter un appui plus important à la protection des civils.

We hebben de Raad Buitenlandse Zaken gevraagd te werken aan alle opties om de oppositie te ondersteunen en te helpen en om meer steun voor de bescherming van burgers mogelijk te maken.


De manière plus générale, nous devrions examiner des moyens permettant de remédier à l'inadéquation des compétences et aux disparités géographiques.

Meer in het algemeen moeten wij nagaan hoe de mismatch in vaardigheden en de geografische mismatch kunnen worden weggewerkt.


Mais aujourd’hui, tout comme nous ne doutons pas des décisions de justice rendues dans les autres États membres, nous devrions pouvoir faire confiance au service de l’état civil d’un État membre qui délivre des actes de naissance, sans que son ministre des affaires étrangères ou de la justice, ou d’autres autorités, ne doivent s’en porter garants.

Maar nu we elkaars vonnissen accepteren, moeten we ook vertrouwen durven hebben in elkaars bureaus voor de burgerlijke stand en de geboorteakten die zij afgeven, zonder dat een ministerie van Buitenlandse Zaken, een ministerie van Justitie of ander autoriteiten moeten instaan voor de echtheid daarvan.


Quelles mesures économiques devrions-nous examiner aux différents stades du cycle de l'innovation?

Welke economische maatregelen moeten wij onderzoeken in de verschillende fasen van de innovatiecyclus?


Nous ne devrions pas oublier le rôle historique et nécessaire de l'État providence, mais nous devons examiner son avenir dans le contexte de l'évolution économique et des besoins sociaux actuels".

We moeten vandaag de dag niet de historische en noodzakelijke functie van de welvaartsstaat vergeten, maar de toekomst ervan bestuderen in de context van de huidige economische omwenteling en economische behoeften".


Dans le cadre d'une éventuelle réforme de la législation sur les frais de justice, nous devrions examiner si le contexte budgétaire actuel permet d'augmenter les tarifs applicables aux examens psychiatriques.

In het kader van een eventuele herziening van de wetgeving over de gerechtskosten, zouden we kunnen nagaan of het binnen de huidige budgettaire context haalbaar is om de tarieven voor psychiatrische onderzoeken op te trekken.


Il y a évidemment les conclusions de la commission Rwanda, et nous devrions examiner si une telle initiative peut se concilier avec ces conclusions.

Natuurlijk zijn er de conclusies van de Rwandacommissie en zouden we moeten nagaan of een dergelijk initiatief met die conclusies verenigbaar is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions examiner toutes ->

Date index: 2022-01-02
w