Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions maintenant choisir » (Français → Néerlandais) :

Nous devrions maintenant nous fonder sur cette expérience pour investir dans le capital humain de l'Europe - à savoir ses travailleurs, ses jeunes et tous ceux qui recherchent un emploi».

Wij moeten nu voortbouwen op deze ervaring om te investeren in het menselijk kapitaal van de EU — werkenden, jongeren en iedereen die op zoek is naar een baan".


Nous avons pris la mauvaise voie et nous devrions maintenant choisir une voie offrant la qualité, la sécurité et l’efficacité.

We hebben de verkeerde weg genomen en we moeten nu terugkeren naar een weg die kwaliteit, veiligheid en efficiëntie biedt.


J’ai parlé à bon nombre d’entre vous pour voir ce dont vous discutiez, et je crois que nous avons là - comme je l’ai dit dans mes commentaires originaux - un document très positif à partir duquel nous devrions maintenant construire un accord définitif.

Ik heb met velen van u gesproken over hetgeen er werd besproken en ben van mening dat we – zoals ik in mijn eerdere betoog aangaf – een uiterst positief document hebben waarop we nu moeten voortborduren om tot een uiteindelijk akkoord te kunnen komen.


– (HU) La stratégie pour l’avenir de l’Europe se base sur deux systèmes de valeurs et je souhaite attirer votre attention sur le fait que ces deux systèmes sont très difficilement conciliables, voire carrément inconciliables, auquel cas nous devrions en choisir un des deux.

– (HU) De strategie over de toekomst van Europa is opgebouwd op twee waardesystemen.


C’est précisément pour cette raison que je répète aujourd’hui qu’il est nécessaire d’aller au-delà des positions actuelles, que nous ne devrions pas choisir un camp en Europe et que cela est possible, selon moi, en amendant le Traité.

Exact dat, Voorzitter, is voor mij de reden geweest om hier vandaag ook nog eens te zeggen dat het noodzakelijk is dat we over de bestaande posities heen kijken, dat we geen blokvorming in Europa moeten hebben en dat dit wat mij betreft kan via een wijzigingsverdrag.


Les états membres, au plus haut niveau, ont reconnu que nous devrions désormais choisir quelques domaines d’investissement spécifiques ainsi qu’une approche coordonnée, à l’échelon de l’Union européenne, en essayant de combiner l’échelon de l’Union européenne et celui des états membres, par exemple dans les domaines de l’énergie et de la recherche.

De lidstaten zijn op het hoogste niveau overeengekomen dat we nu moeten kiezen voor een aantal specifieke investeringsterreinen en een gecoördineerde aanpak op EU-niveau, waarbij ernaar moet worden gestreefd het EU-niveau te combineren met dat van de lidstaten, bijvoorbeeld ten aanzien van energie en onderzoek.


Nous attendons maintenant l'avis du Conseil d'État et nous devrions être en mesure de vous communiquer le formulaire début janvier.

We wachten nu op het advies van de Raad van State. Begin januari zal u meer weten.


Maintenant, nous soutenons, à travers une commission, de nouvelles élections qui permettront aux hommes et aux femmes musulmans de Belgique de choisir eux-mêmes les organes qui pourront gérer le temporel du culte musulman.

Thans begeleiden we via een commissie nieuwe verkiezingen die de Belgische moslims de gelegenheid bieden vertegenwoordigers te kiezen voor de organen die de temporaliën van de islamitische eredienst beheren.


- Normalement, nous devrions entamer maintenant la discussion des articles, ce qui ne serait pas très raisonnable.

- Normaal moeten we nu de artikelsgewijze bespreking aanvatten, maar dat zou weinig redelijk zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions maintenant choisir ->

Date index: 2023-11-19
w