Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions nous occuper » (Français → Néerlandais) :

Est-ce de cette façon que nous devrions nous occuper de cette très difficile question?

Maar is dat de manier waarop we met deze zeer ingewikkelde kwestie moeten omgaan?


Nous entendons parfois que les sujets précités ne sont pas vraiment de réelles priorités pour l’UE et que nous devrions nous occuper de nos problèmes internes, mais je suis convaincu que ce point de vue est trop limité car l’établissement de la paix et de la sécurité pour nos concitoyens, la garantie d’approvisionnements énergétiques stables et sûrs et la gestion des pressions migratoires sur l’Union européenne dépendent largement de la manière dont nous résoudrons ces quatre questions clés à l’avenir et de la manière dont l’Union européenne exercera son rôle et son influence accrus dans un monde globalisé.

Soms krijgen we te horen dat die genoemde uitdagingen geen echte prioriteiten van de Europese Unie zijn en dat we ons eerder met onze eigen problemen moeten bezighouden. Ik ben er echter van overtuigd dat die zienswijze te bekrompen is, want van de manier waarop we in de toekomst deze vier fundamentele vraagstukken zullen aanpakken, van de manier waarop de Europese Unie haar grotere rol en invloed in een geglobaliseerde wereld zal garanderen, hangt het waarborgen van de vrede en veiligheid van onze burgers af en is een voortdurende en veilige energievoorziening van de EU en de beheersing van de migratiedruk op de Europese Unie afhankelijk.


Nous devrions nous occuper du problème du faible nombre de femmes dans la vie politique tant en Turquie que dans l’Union et, en fait, dans les sélections que l’Union opère elle-même.

Wij moeten iets doen aan het geringe aantal vrouwen in het politieke leven in zowel Turkije als in de Europese Unie en, zeker, ook wat betreft de selecties die de Europese Unie zelf maakt.


Il faudrait en effet mettre en œuvre le principe «à travail égal, salaire égal», et pour aider les parents qui désirent rester à la maison pour s’occuper de leurs enfants, nous devrions alléger la charge fiscale des parents qui travaillent, tout comme nous devrions le faire pour toutes les personnes qui veulent travailler.

Gelijk werk moet inderdaad gelijk worden betaald, en om ouders te helpen die thuis willen blijven en voor hun kinderen willen zorgen moeten we belastingverlaging doorvoeren voor werkende ouders, net als voor iedereen die wil werken overigens.


En ce début de décennie, nous devons prévoir la manière dont nos institutions se développeront sur un plan international jusqu’à la fin de cette même décennie, et particulièrement quelle place nous devrions occuper au sein des organes monétaires internationaux, quelle place nous devrions occuper au sein des organismes des Nations unies et ainsi de suite.

We moeten ons nu, aan het begin van dit decennium, een beeld proberen te vormen van de wijze waarop onze instellingen zich aan het eind van dit decennium internationaal zullen hebben ontwikkeld, en met name van onze positie ten opzichte van internationale monetaire instellingen, instellingen van de Verenigde Naties enzovoorts.


Dans le cas qui nous occupe, le Centre vous a donné des fiches thématiques. En tant que parlementaires, nous devrions pouvoir discuter des options générales.

Het centrum verstrekte u thematische fiches, maar als parlementsleden moeten we over de algemene opties kunnen debatteren.


Puisque la Belgique occupe actuellement la présidence européenne, nous devrions convaincre les autres États de procéder à la ratification.

Nu België het Europese voorzitterschap waarneemt, zouden wij de andere landen er met daadkracht van moeten overtuigen tot ratificatie over te gaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions nous occuper ->

Date index: 2022-02-22
w