Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions viser » (Français → Néerlandais) :

J’estime que, en raison des expériences du passé, nous devrions viser davantage la qualité de l’adhésion plutôt que l’adhésion en tant que telle.

Ervaringen uit het verleden moeten er mijns inziens toe leiden dat niet de toetreding zelf, maar de kwaliteit van de toetreding het doel is.


Je voudrais qu’un ensemble de règles horizontales régisse la coopération réglementaire – j’entends par là que nous devrions en fin de compte viser une reconnaissance mutuelle de nos réglementations dans toute une série de secteurs.

Ik pleit voor een reeks horizontale regels als richtsnoer voor de samenwerking op het gebied van de regelgeving: we moeten uiteindelijk streven naar de wederzijdse erkenning van onze regelgevingen voor een groot aantal sectoren.


Dans le cadre du marché unique, lorsqu’on aborde spécifiquement les mines de charbon et les aides s’y rapportant, il est clair que nous autres Européens devrions viser un avenir plus durable.

Wanneer wij het met betrekking tot de interne markt hebben over steenkoolmijnen en de steun daaraan, moet worden gezegd dat wij in Europa op duurzamere wijze naar de toekomst moeten kijken.


La science nous dit que nous devrions viser une réduction de 20, voire 40 %.

De wetenschap zegt ons dat we tot -25, -40 procent moeten gaan.


S'agissant des aides publiques, nous devrions viser à ce qu'un même traitement soit appliqué dans toute l'Europe, en particulier en ce qui concerne les organisations sportives professionnelles.

Dan denk ik bijvoorbeeld aan staatssteun - tot hoever mag je gaan -, om in heel Europa dezelfde aanpak te krijgen als het gaat over staatssteun, met name voor wat betreft professionele sportorganisaties.


Nous devrions également viser l'achèvement de nos travaux sur l'initiative citoyenne afin que les Européens puissent jouir pleinement de cette avancée de la démocratie participative.

Wij moeten er ook naar streven de regeling inzake het burgerinitiatief te voltooien, zodat de Europeanen ten volle gebruik kunnen maken van deze uitbreiding van hun recht op participatie.


Nous devrions viser la création d’une «destination Europe» porteuse de valeur ajoutée, qui promouvrait la richesse de notre diversité culturelle et nous aiderait à développer une marque européenne.

Onze ambitie moet gericht zijn op een vakantiebestemming Europa die waarde toevoegt, dat de culturele verschillen als rijkdom presenteert en bijdraagt aan de ontwikkeling van een Europees merk.


Désormais, le marché unique étant presque réalisé, nous devrions viser une législation "moins importante mais plus efficace".

Met de bijna voltooide interne markt in zicht moeten we nu streven naar "minder, maar betere wetgeving".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions viser ->

Date index: 2023-04-06
w