Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrons réellement envisager » (Français → Néerlandais) :

Une fois que nous aurons surmonté cette crise, nous devrons réellement envisager de restaurer la démocratie dans ces pays et restaurer la volonté des électorats nationaux à contrôler leurs propres politiques économiques nationales.

Zodra we deze crisis hebben overwonnen, moeten we dringend bekijken hoe de democratie in deze landen kan worden hersteld en hoe hun nationale electoraten weer de bereidheid tonen om de controle over hun eigen nationale economische beleid te hebben.


Je voudrais savoir ce que cela signifie. Je voudrais que nos États membres et le service européen pour l'action extérieure adoptent une position uniforme à ce sujet car je pense que si les choses continuent ainsi, nous devrons sérieusement envisager de déplacer le centre de nos travaux sur les droits de l'homme au sein du système de Nations unies et le ramener à la Troisième Commission, qui dispose au moins d’une représentation universelle et d’une plus grande légitimité.

Ik wil dan graag een gemeenschappelijk standpunt van onze lidstaten en ook van de Europese dienst voor extern optreden. Als het zo verdergaat, moeten wij mijns inziens namelijk serieus overwegen om het zwaartepunt van ons mensenrechtenwerk in de Verenigde Naties weer bij de Derde Commissie te leggen. Daar is tenminste universele vertegenwoordiging en die heeft meer legitimiteit.


Autrement nous devrons aussi envisager la possibilité de doter FRONTEX de son propre équipement.

Anders moeten we ook de mogelijkheid overwegen om Frontex te voorzien van eigen middelen.


À cet égard, je pense que nous devrons aussi envisager - c’est nécessaire - une politique de rapatriement pour répondre, au niveau européen, au problème de tous ceux qui ne peuvent pas rester sur le territoire européen parce qu’ils n’ont pas les papiers nécessaires à cet effet.

Mijns inziens moeten wij daarom ook nadenken over een terugkeerbeleid, over een Europese maatregel om degenen die niet kunnen blijven omdat zij geen verblijfsvergunning hebben voor het Europees grondgebied, te kunnen repatriëren.


Pour revenir à la proposition de M. Voggenhuber, je me demande si nous devonsellement envisager une grève parlementaire afin d’obtenir un degré minimum de transparence au sein du Conseil européen.

Als ik stilsta bij het voorstel van de heer Voggenhuber, vraag ik me af of het echt tot een parlementaire staking moet komen om een minimum aan transparantie binnen de Europese Raad te bereiken?


Nous venons de clôturer une ambitieuse négociation de réduction des droits de douane et avons besoin de voir si d'autres réductions sont réellement envisageables.

Wij hebben pas ambitieuze onderhandelingen over een tariefverlaging afgerond en wij moeten nagaan of er realistische vooruitzichten zijn voor verdere verlagingen.


Nous devrons ensuite envisager une réglementation catch all.

Daarna moeten we naar een catch-allregeling gaan.


Nous devrons de toute façon mener ce débat car lui seul pourra montrer si l'Europe évolue réellement vers l'Europe de paix et de prospérité qu'espéraient nos parents et vers l'Europe partie d'un monde plus juste que nos enfants devront encore construire.

We zullen dat debat echter hoe dan ook moeten voeren, want daaruit moet blijken of Europa daadwerkelijk evolueert naar het Europa van vrede en welvaart dat onze ouders voor ogen hadden en het Europa dat deel uitmaakt van een rechtvaardiger wereld, waaraan onze kinderen nog zullen moeten werken.


Nous devrons, de toute façon, bientôt envisager de réduire les délais pour être en conformité avec les exigences européennes qui imposeront bientôt un délai maximal de cent vingt jours pour toute la procédure.

In elk geval moeten wij er binnenkort voor zorgen dat die termijnen worden verkort conform de Europese eisen, volgens welke de termijn voor de volledige procedure binnenkort maximaal honderd twintig dagen mag bedragen.


C'est pourquoi je m'étonne d'entendre soudain la ministre des Classes moyennes affirmer qu'elle ne voit pas en quoi le fait qu'on n'envisage pas la proportionnalité et que nous devrons peut-être même supprimer cette proportionnalité chez les salariés constitue un problème.

Daarom verrast het me dat de minister van Middenstand nu plots zegt dat ze het geen probleem vindt dat de proportionaliteit niet in het vooruitzicht wordt gesteld en dat we misschien zelfs de proportionaliteit bij de werknemers moeten afschaffen.


w