Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrons évidemment fournir » (Français → Néerlandais) :

Toutefois, nous devrons évidemment suivre attentivement ce projet afin de voir comment faire correspondre au mieux les initiatives belges aux divers autres projets européens en la matière.

Maar we moeten het natuurlijk wel volgen om na te gaan hoe we de Belgische initiatieven zo dicht mogelijk kunnen laten aansluiten bij de diverse andere Europese projecten op dat terrein.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous devons bien évidemment fournir une assistance à la Grèce.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, natuurlijk moeten we Griekenland helpen.


Nous devrons évidemment le faire en partenariat ainsi qu’en respectant les différents souhaits et besoins exprimés par les États membres dans ce débat.

Natuurlijk moeten we dat in partnerschap doen en moeten we daarbij ook de verschillende behoeften en wensen respecteren die de lidstaten ten aanzien van dit debat hebben geuit.


Enfin, nous devrons évidemment trouver des solutions communes pour gérer l’immigration clandestine.

En uiteraard hoort daar ook bij dat wij gemeenschappelijke oplossingen vinden voor de illegale immigratie.


À l’avenir, nous devrons évidemment résoudre certains problèmes concernant le transport de marchandises, comme celui des passages à niveau avec barrières.

In de toekomst zullen we natuurlijk nog een paar problemen moeten oplossen rond het goederenvervoer over het spoor, zoals de gelijkvloerse spoorwegovergangen met slagboom.


Il personnifie la solidarité et cette dernière doit représenter pour nous tous un avenir dans lequel nous devrons évidemment respecter les intérêts nationaux des pays individuels, comme ceux des pays baltes avec leurs minorités, sans compromettre l’indépendance de ces pays, une obligation qui est réciproque.

Hij staat voor solidariteit, en solidariteit moet voor ons en heel de toekomst inhouden dat wij de nationale belangen van de afzonderlijke landen tot de onze maken en omgekeerd. Dat geldt bijvoorbeeld ten aanzien van de Baltische staten met hun minderheden, die uiteraard respect verdienen maar niet de onafhankelijkheid van deze staten in twijfel mogen trekken.


Pour conclure je signale encore que, ces prochaines années, nous devrons évidemment fournir des efforts importants et prendre des mesures concrètes.

Om af te ronden wijs ik er nog op dat we de komende maanden en jaren natuurlijk grote inspanningen zullen moeten doen en concrete maatregelen zullen moeten nemen.


Après l'évaluation, si la majorité des parties est disposée à prendre une autre initiative en fonction des résultats enregistrés durant les six premiers mois, nous devrons évidemment tirer les conclusions qui s'imposent.

Indien na de evaluatie een meerderheid van de partijen bereid is op basis van de resultaten van de eerste zes maanden een ander initiatief te nemen, dan moeten er natuurlijk conclusies worden getrokken.


Nous devrons fournir un effort financier important pour pouvoir réaliser des back-ups de fichiers informatiques en appliquant les techniques les plus modernes et pour stocker le plus d'informations possible.

We zullen een belangrijke financiële inspanning moeten doen om back ups van computerbestanden te nemen volgens de meest moderne technieken en om zoveel mogelijk zachte informatie op te slaan.


Nous menons donc actuellement une étude destinée à fournir tous les éléments d'appréciation permettant évidemment d'avoir une approche globale de toutes les difficultés inhérentes aux tribunaux de police du Royaume.

We zijn bezig met een studie om alle beoordelingselementen te bepalen zodat een globale benadering mogelijk wordt van de moeilijkheden waarmee de politierechtbanken van het Rijk te kampen hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons évidemment fournir ->

Date index: 2021-08-20
w