Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous discutions d'abord » (Français → Néerlandais) :

J'ai entre-temps abordé cette problématique avec mon administration et nous avons discuté de certaines propositions à envisager afin de mieux lutter contre les attestations médicales de complaisance.

Ondertussen heb ik met mijn administratie deze problematiek besproken en een aantal voorstellen overwogen teneinde de medische welwillendheidattesten beter te bestrijden.


Je souhaite que nous discutions d'abord de ce que nous devons faire avant de discuter de la manière de le faire.

Mijn bedoeling is dat we eerst over het "wat" spreken en dan pas over het "hoe".


Tout d’abord, si nous voulons discuter du contenu d’une Constitution, nous ne devrions pas nous focaliser sur la Constitution d’un seul État membre.

Als we, ten eerste, de inhoud van een grondwet gaan bespreken, dan moeten we ons niet tot één grondwet van één lidstaat beperken.


Je proposerais tout d’abord de voter sur la procédure, ce qui nous permettrait ensuite de discuter sur le point de savoir si nous nous contentons de la déclaration.

Ik stel voor om eerst te stemmen over de procedure om daarna te bespreken of we alleen de verklaring opnemen.


Nous aurons suffisamment de temps pour discuter du rythme et de la façon de calibrer les différents instruments à chaque étape, mais j’accepte le principe selon lequel nous devons d’abord nous occuper des déséquilibres structurels qui pèsent aujourd’hui lourdement sur notre secteur.

We hebben nog tijd genoeg om te debatteren over de timing en de manier waarop de diverse instrumenten in de verschillende fasen op elkaar moeten worden afgestemd, maar ik ben het eens met het idee dat we eerst de structurele onevenwichtigheden moeten aanpakken, die momenteel zwaar op onze sector drukken.


- (PL) Monsieur le Président, avant de discuter du modèle éducatif européen et de sa mise en œuvre, nous devons tout d’abord nous interroger sur le type de modèle que nous avons à l’esprit, les personnes auxquelles il est censé bénéficier ainsi que l’objectif qu’il est censé poursuivre.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, alvorens we een debat kunnen voeren over het Europees onderwijsmodel en de omzetting ervan, moeten we ons afvragen welk model we in gedachten hebben, wie het moet dienen en wat de belangrijkste doelstellingen zijn.


Vous pouvez discuter des critères; nous devons discuter des aspects que nous avons abordés ici.

Er kan worden getwist over de criteria; we moeten verder ingaan op de dingen die hier naar voren zijn gebracht.


Je tiens d'abord à signaler que nous avons discuté du sujet pendant quatre journées avec des experts en commission spécialisée, qu'aujourd'hui, nous en débattons depuis cinq heures, et nous n'en avons pas encore terminé.

Ik onderstreep dat wij over dit onderwerp gedurende vier dagen met experts hebben gediscussieerd in een gespecialiseerde commissie. Vandaag duurt het debat reeds vijf uren en het is nog niet gedaan.


- Je propose que nous débattions d'abord de ma proposition de scission de l'arrondissement judiciaire Bruxelles-Hal-Vilvorde et que nous discutions ensuite du sort des greffes et de l'organisation du personnel des greffes.

- Ik stel voor dat we mijn voorstel tot splitsing van het gerechtelijk arrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde eerst behandelen, waarna we het lot van de griffie en de organisatie van het griffiepersoneel kunnen bespreken.


- Je ne comprends pas pourquoi M. Beke aborde la question du parcours économique du gouvernement dans le cadre de mon intervention. Nous pouvons parfaitement en discuter mais de préférence à un autre moment.

- Het is me niet duidelijk waarom de heer Beke in het kader van mijn uiteenzetting het economische parcours van de regering ter sprake brengt, waar we het overigens best op een ander moment eens over willen hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous discutions d'abord ->

Date index: 2023-08-30
w