Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous disposerons seulement » (Français → Néerlandais) :

Nous disposerons seulement dans quelques semaines des déclarations trimestrielles consolidées pour le premier trimestre 2016 (sur la base de la DmfA) et nous prévoyons une évaluation globale des mesures pour l'horeca après la saison estivale.

Wij zullen pas over enkele weken beschikken over de geconsolideerde kwartaalaangiften van het eerste kwartaal 2016 (op basis van DmfA) en plannen na het zomerseizoen een globale evaluatie van de horecamaatregelen.


«Ce projet est fantastique parce que nous disposerons non seulement d'ingrédients spécifiques, mais aussi d'une vaste bibliothèque d'ingrédients détaillant les bienfaits de chaque ingrédient et ses apports potentiels pour les produits cosmétiques», a-t-elle ajouté.

Dit is fantastisch voor ons, want we krijgen niet alleen specifieke ingrediënten aangereikt, maar ook een heel repertorium van ingrediënten, met informatie over de nuttige eigenschappen ervan en hoe ze ons kunnen helpen bij het produceren van cosmetica”.


Nous disposerons ensuite de conclusions objectives qui nous permettront non seulement de décider pour chaque arrondissement judiciaire si les cadres doivent être revus à la hausse ou à la baisse, mais aussi de donner un avis utile aux acteurs du ministère public afin qu'ils puissent améliorer l'efficacité de leur travail et mieux répartir les tâches.

Dan zullen we kunnen beschikken over objectieve conclusies, die ons niet alleen zullen toestaan om voor elk gerechtelijk arrondissement te beslissen of er meer of minder personeel nodig is, maar de werkzaamheden zullen ook toestaan nuttig advies te verstrekken aan de actoren van het openbaar ministerie, zodat zijzelf hun werkefficiëntie kunnen verbeteren en de taken beter kunnen verdelen.


Nous disposerons ensuite de conclusions objectives qui nous permettront non seulement de décider pour chaque arrondissement judiciaire si les cadres doivent être revus à la hausse ou à la baisse, mais aussi de donner un avis utile aux acteurs du ministère public afin qu'ils puissent améliorer l'efficacité de leur travail et mieux répartir les tâches.

Dan zullen we kunnen beschikken over objectieve conclusies, die ons niet alleen zullen toestaan om voor elk gerechtelijk arrondissement te beslissen of er meer of minder personeel nodig is, maar de werkzaamheden zullen ook toestaan nuttig advies te verstrekken aan de actoren van het openbaar ministerie, zodat zijzelf hun werkefficiëntie kunnen verbeteren en de taken beter kunnen verdelen.


Les matières premières permettront de nous assurer que nous disposerons à l’avenir d’un secteur industriel en bonne santé et, par conséquent, il est important que nous concluions des accords bilatéraux avec la Chine et d’autres pays et pas seulement dans le domaine de la politique commerciale.

De grondstoffen vormen de basis voor een gezonde industrie in de toekomst en daarom is het belangrijk dat we ervoor zorgen dat we bilaterale overeenkomsten met China en allerlei andere landen op de wereld afsluiten, en niet alleen op het gebied van het handelsbeleid.


Grâce aux projets mentionnés à titre d’exemple, nous disposerons d’investissements non seulement pour construire des stations d’épuration des eaux usées, mais également pour développer des méthodes et outils afin de protéger les sources d’eau potable.

Dankzij de projecten die als voorbeeld zijn gegeven beschikken we over investeringen voor de bouw van afvalwaterzuiveringsinstallaties en voor de ontwikkeling van methodes en middelen voor de bescherming van drinkwaterbronnen.


Si nous parvenons à l’adopter définitivement, nous disposerons d’un excellent cadre non seulement pour les employeurs et les salariés, mais également pour les prestataires de l’éducation et de la formation, étant donné que cela ouvrira cet espace et contraindra à améliorer la qualité.

Als het ons lukt dit kader definitief aan te nemen, zullen we niet alleen een goed kader hebben voor werkgevers en werknemers, maar ook voor aanbieders van onderwijs en opleidingen, omdat het deze ruimte openstelt en als gevolg daarvan de druk om de kwaliteit te verbeteren zal toenemen.


Ce n’est que lorsque nous aurons convaincu les citoyens et leur aurons permis de s’approprier le projet européen, et alors seulement, que nous pourrons dire que nous disposerons d’une Europe des citoyens, qui leur appartienne de plein droit.

Pas als wij de burgers weten te overtuigen en als wij hen in staat stellen zich te vereenzelvigen met het Europese project, pas dan, en alleen dan, kunnen we zeggen dat we een Europa van de burger hebben, dat hen werkelijk toebehoort.


C'est seulement lorsque nous disposerons d'informations scientifiques solides que nous pourrons déterminer quel type de mesures supplémentaires il conviendra de prendre pour compléter les dispositions existantes.

Op basis van gedegen wetenschappelijke informatie kunnen wij dan beslissen welke aanvullende maatregelen nodig zijn naast de reeds bestaande maatregelen.


Le ministre promet un document avant la fin de l'année, mais pour ma part, je voudrais savoir quand nous disposerons de résultats concrets sur l'ensemble du territoire, et pas seulement sur les cinq zones qui ont été définies, résultats qui nous permettront de travailler.

De minister belooft een document vóór het einde van het jaar, maar mijn vraag is eigenlijk wanneer er op het hele terrein - en niet alleen in de vijf zones die nu zijn uitgetekend - concrete resultaten zullen zijn op basis waarvan er kan worden gewerkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous disposerons seulement ->

Date index: 2023-01-18
w