Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous disposons dorénavant » (Français → Néerlandais) :

Les procès-verbaux rédigés fournissent dorénavant des chiffres, mais nous ne disposons pas de paramètres permettant d'établir, par région, des corrélations entre le nombre de chauffeurs contrôlés et le nombre de procès-verbaux rédigés.

Cijfers in verband met de opgestelde processen-verbaal zijn wel beschikbaar maar er zijn geen parameters ter beschikking om per regio de vergelijking te kunnen maken tussen het aantal gecontroleerde bestuurders en de opgestelde processen-verbaal.


Nous disposons dorénavant d’un cadre pour mieux répondre ensemble à des crises qui pourraient se produire.

Wij beschikken voortaan over een kader om samen beter te kunnen reageren op eventuele crises.


La Commission européenne a montré que cette situation ne se pose pas encore en Europe, et nous espérons qu’à l’avenir elle n’y sera pas confrontée non plus, car nous disposons dorénavant de cultures énergétiques de deuxième génération.

De Europese Commissie heeft aangetoond dat van een dergelijke situatie nog geen sprake is in Europa en we hopen dat dit ook in de toekomst niet het geval zal zijn, aangezien we nu gebruik maken van de tweede generatie energiegewassen.


Le rapport nous prépare à exercer nos nouveaux pouvoirs en matière de politique commerciale grâce auxquels, à l’instar du Conseil, nous disposons maintenant d’un véritable droit d’avis conforme sur toutes les questions commerciales. De plus, dans les domaines de l’agriculture et de la pêche, nous jouissons dorénavant d’un pouvoir de codécision.

Het verslag bereidt ons voor op de nieuwe bevoegdheden die we krijgen op het gebied van het handelsbeleid, waar we vanaf nu samen met de Raad moeten instemmen met alle handelskwesties, en op onze nieuwe bevoegdheden op het gebied van landbouw en visserij, waar we vanaf nu medebeslissingsrecht hebben.


Grâce au pragmatisme de notre rapporteur, Bert Doorn, et à une coopération efficace avec la Commission et la présidence, nous disposons dorénavant d’un instrument communautaire flexible qui améliorera la qualité et la cohérence des contrôles des comptes à travers l’Europe, tout en respectant les dispositions nationales déjà appliquées en matière de droit des sociétés.

Dankzij het pragmatisme van onze rapporteur, de heer Doorn, en de goede samenwerking met de Commissie en het voorzitterschap beschikken wij thans over een flexibel communautair instrument dat de kwaliteit en consistentie van de accountantscontroles overal in Europa zal verbeteren, met inachtneming van het reeds bestaande goede nationale vennootschapsrecht.


Le pacte en soi n’a pas été modifié, mais nous disposons dorénavant d’une estimation des budgets.

Het pact zelf is niet veranderd, maar we hebben nu met een staatje van die begrotingen te maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous disposons dorénavant ->

Date index: 2022-01-22
w