Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous donnent aujourd " (Frans → Nederlands) :

Les orientations que nous publions aujourd’hui donnent des conseils pratiques aux entreprises en quête de financement pour leurs projets sur la manière dont elles peuvent tirer le meilleur parti des deux instruments».

De vandaag gepubliceerde richtsnoeren verlenen bedrijven op zoek naar projectfinanciering praktisch advies over hoe ze optimaal van beide instrumenten kunnen gebruikmaken".


Les exemples que nous donnent les villes de Barcelone, Dublin, Hambourg, Lille, Prague et Turin montrent que c'est possible," a déclaré aujourd'hui la vice-présidente Viviane Reding, commissaire européenne chargée de la justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté, lors d'une conférence des maires sur la liberté de circulation (IP/14/98)".

Barcelona, Dublin, Hamburg, Lille, Praag en Turijn laten zien dat het kan". Dat zei vicevoorzitter Viviane Reding, EU-commissaris voor Justitie, Grondrechten en Burgerschap, vandaag in een toespraak op een burgemeestersconferentie over vrij verkeer".


- (HU) Le christianisme et la doctrine des droits de l’homme universels nous donnent aujourd’hui d’un repère unique, celui de la dignité humaine et du respect inconditionnel de la vie humaine.

– (HU) Het christendom en de doctrine van universele mensenrechten leggen ons één enkele maatstaf op, de maatstaf van menselijke waardigheid en onvoorwaardelijk respect voor het menselijk leven.


Je veux les remercier et, en même temps, les saluer, parce qu’ils ont fait montre de beaucoup de persévérance et de beaucoup de patience en nous conduisant au point où nous nous trouvons dans la discussion d’aujourd’hui et qui, selon moi, constitue une excellente base de travail pour la commissaire Reding – dont les propos nous donnent, à mon avis, des raisons d’être optimistes.

Ik bedank hen en tegelijkertijd bewonder ik hen, want ze hebben veel doorzettingsvermogen en bijzonder veel geduld nodig gehad om ons tot het punt te brengen dat wij vandaag in het debat hebben bereikt en dat naar mijn mening ook een goed vertrekpunt vormt voor commissaris Reding, wier uitlatingen ons naar mijn mening reden tot optimisme geven.


La question est souvent en Europe de savoir si nous préférons des standards minimaux qui pourront être relevés par la suite, ou si nous préférons en rester au statu quo, c’est-à-dire aujourd’hui à des standards de protection de données extrêmement hétérogènes, à une absence de contrôle effectif par les institutions européennes et à des négociations bilatérales pour les échanges de données avec les États tiers qui ne donnent pas suffisamment de ...[+++]

De vraag is in Europa vaak of we de voorkeur geven aan minimumnormen die gaandeweg kunnen worden aangescherpt, of dat we liever de status-quo handhaven, wat momenteel neerkomt op sterk uiteenlopende normen voor gegevensbescherming, het ontbreken van behoorlijk toezicht door de Europese instellingen en bilaterale onderhandelingen voor de uitwisseling van gegevens met derde landen die onze burgers niet voldoende garanties bieden en zonder onze toestemming kunnen plaatsvinden.


- (PT) Les événements les plus récents au Moyen-Orient, de même que l’évolution de la situation dans cette région du monde - en partie, il faut le dire, en raison de l’intervention militaire en Irak -, nous donnent aujourd’hui quelques motifs, certes modestes, d’espoir.

– (PT) De meest recente gebeurtenissen in het Midden-Oosten en de wijze waarop de situatie in dat deel van de wereld zich nu ontwikkelt – voor een deel vanwege de militaire interventie in Irak – geven aanleiding tot althans enige hoop.


L’intégration de la Charte des droits fondamentaux, la reconnaissance claire des valeurs et des objectifs européens, nous donnent aujourd’hui l’occasion, en tant que citoyens européens, d’appeler ce document «la Constitution européenne».

De integratie van het Handvest van de grondrechten en de duidelijke erkenning van Europese waarden en doelstellingen geven ons, als Europese burgers, nu de kans om dit document “de Europese Grondwet” te noemen.


C'est pourquoi j'ai aussi beaucoup de respect pour ces syndicats qui maintiennent la concertation sociale, nous donnent des signaux, évoluent avec l'opinion publique et réagissent aujourd'hui à un certain nombre de choix qui ont été faits.

Daarom heb ik ook veel respect voor die vakbonden die het sociaal overleg op gang houden, ons signalen geven, een eind mee-evolueren met de publieke opinie en vandaag reageren op een aantal keuzes die werden gemaakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous donnent aujourd ->

Date index: 2023-08-02
w