Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous débattons et votons " (Frans → Nederlands) :

La circulaire budgétaire, chaque année, nous la votons, nous l'envoyons aux communes.

Elk jaar keuren wij de omzendbrief over de begroting goed en sturen wij die naar de gemeenten.


La circulaire budgétaire, chaque année, nous la votons, nous l'envoyons aux communes.

Elk jaar keuren wij de omzendbrief over de begroting goed en sturen wij die naar de gemeenten.


Mais plutôt que d’énumérer une liste fastidieuse de directives et de règlements, je voudrais souligner combien, derrière la législation souvent très technique que nous débattons et votons ici, notre travail collectif a un sens.

Ik wil geen eentonige lijst van richtlijnen en verordeningen opsommen, maar veeleer de betekenis onderstrepen van ons gezamenlijke werk, van het werk dat schuil gaat achter de vaak bijzonder technische wetgeving die wij hier bespreken en aannemen.


Si nous votons «oui», nous exigerons un immense effort supplémentaire de la part des systèmes de soins de santé des États membres aux moyens plus modestes, mais si nous votons «non», nous garantirons indirectement que l’application des droits des patients dans ces mêmes pays restera limitée.

Als we dit verslag aannemen, vragen we opnieuw een enorme inspanning van de gezondheidszorgstelsels van lidstaten met weinig financiële middelen, maar als we tegenstemmen zorgen we er indirect voor dat de toepassing van de rechten van patiënten in diezelfde landen beperkt blijft.


Dans cette Assemblée, nous ne votons pas sur la vérité à propos de l’Histoire, nous votons sur la vérité à propos de nous-mêmes et de nos jugements moraux.

We stemmen in dit Parlement niet over de waarheid van de geschiedenis, we stemmen over de waarheid over onszelf en over onze morele opvattingen.


– (DE) M. le Président, mesdames et messieurs, ce dont nous débattons aujourd'hui est la mise en œuvre de la perspective financière approuvée pour la deuxième année; nous débattons de la mise en œuvre des programmes pluriannuels avec la valeur ajoutée européenne telle que déterminée en codécision; et nous débattons des engagements supplémentaires des trois institutions envers la réforme.

(DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, wat we vandaag bespreken, is de uitvoering van het tweede jaar van het overeengekomen meerjarig financieel kader. We bespreken de tenuitvoerlegging van de meerjarenplannen die een toegevoegde waarde betekenen voor Europa en die aan de hand van medebeslissing werden vastgelegd. We bespreken bijkomende verbintenissen tot hervormingen van alle drie de instellingen.


– (DE) M. le Président, mesdames et messieurs, ce dont nous débattons aujourd'hui est la mise en œuvre de la perspective financière approuvée pour la deuxième année; nous débattons de la mise en œuvre des programmes pluriannuels avec la valeur ajoutée européenne telle que déterminée en codécision; et nous débattons des engagements supplémentaires des trois institutions envers la réforme.

(DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, wat we vandaag bespreken, is de uitvoering van het tweede jaar van het overeengekomen meerjarig financieel kader. We bespreken de tenuitvoerlegging van de meerjarenplannen die een toegevoegde waarde betekenen voor Europa en die aan de hand van medebeslissing werden vastgelegd. We bespreken bijkomende verbintenissen tot hervormingen van alle drie de instellingen.


La stratégie politique annuelle dont nous débattons aujourd'hui définit l'horizon politique et le cadre des ressources pour 2004.

In de jaarlijkse beleidsstrategie, waarover het debat van vandaag gaat, wordt de beleidshorizon en het middelenkader voor 2004 bepaald.


Nous défendons également le rôle des ONG et des partenaires sociaux lorsque nous débattons de l'exclusion sociale.

Het verdedigt ook de rol van NGO's en van de sociale partners in het overleg over sociale uitsluiting.


Nous pouvons procéder de deux manières : soit nous votons sur la proposition de renvoi en commission sans adopter l'amendement en question soit nous votons sur l'amendement.

We kunnen op twee manier te werk gaan: ofwel stemmen we over het voorstel tot terugzending naar de commissie zonder het bewuste amendement goed te keuren, ofwel stemmen we over het amendement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous débattons et votons ->

Date index: 2023-05-24
w