Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous défendons sous-tendent " (Frans → Nederlands) :

Ils nous fournissent des données hautement stratégiques qui sous-tendent les relations extérieures de l’UE dans des domaines tels que le développement/l’assistance et l’aide humanitaire.

Zij voorzien ons van strategisch belangrijke kennis ter ondersteuning van de externe betrekkingen van de EU op gebieden zoals ontwikkelingshulp en humanitaire hulp.


Nous serons extrêmement vigilants à l'égard de toute menace des principes universels qui sous-tendent la lutte contre l'impunité des crimes contre l'humanité.

Elke bedreiging van de universele principes die de strijd tegen de straffeloosheid van misdaden tegen de menselijkheid schragen, kan rekenen op onze uiterste waakzaamheid.


Mais nous ne nous interrogeons pas suffisamment sur les technologies qui le sous-tendent et sur les évolutions technologiques rapides qui le caractérisent.

We stellen ons echter te weinig vragen over de onderliggende technologieën die het internet rechthouden en de snelle technologische evolutie die het meemaakt.


Quatre idées sous-tendent les réformes que nous proposons en matière de donations d'oeuvres d'art.

De hervormingen die wij voorstellen inzake de schenking van kunstwerken aan de Staat, zijn gebaseerd op vier ideeën.


La philosophie ou le raisonnement qui sous-tendent ces propositions de loi nous semblent en grande partie corrects.

De filosofie of de redenering achter deze wetsvoorstellen lijken ons grotendeels correct.


Les valeurs que nous défendons sous-tendent les accords que nous concluons, que ce soit au niveau des droits des l’homme, ou du respect de la durabilité des ressources.

De overeenkomsten die wij afsluiten zijn gebaseerd op de waarden die wij verdedigen, zowel op het vlak van mensenrechten, als op het vlak van een duurzaam gebruik van de natuurlijke hulpbronnen.


Nous n’agissons que lorsque les industries de l’UE peuvent suffisamment prouver qu’elles sont sous la menace d’un commerce inéquitable, mais nous ne défendons la production européenne que contre le commerce inéquitable, et nous sommes contraints par la loi à garantir que toute mesure de défense commerciale est vraiment dans l’intérêt économique européen élargi.

Wij kunnen pas handelend optreden indien het bedrijfsleven in de EU ons afdoende bewijzen verschaft dat zij door oneerlijke handelspraktijken worden bedreigd. Wij kunnen de Europese productiesector uitsluitend tegen oneerlijke handelspraktijken beschermen. De wet schrijft ook voor dat alle handelsbeschermende maatregelen daadwerkelijk een breder Europees economisch belang moeten dienen.


Ce faisant, nous voulons confirmer notre attachement aux principes qui sous-tendent l'aide humanitaire de l'UE, renforcer les engagements qui existent dans l'UE en matière de bonnes pratiques pour l'aide humanitaire, en partenariat avec d'autres acteurs humanitaires, et jeter les bases d'une coopération plus étroite afin que l'aide humanitaire soit mise en œuvre le plus efficacement possible dans les années à venir.

Aldus wensen wij onze gehechtheid te bevestigen aan de beginselen die ten grondslag liggen aan de humanitaire hulp van de EU, de bestaande verbintenissen ten aanzien van goede donorpraktijken in de gehele EU, te versterken in partnerschap met andere humanitaire actoren, en de grondslagen te leggen voor een nauwere samenwerking ten behoeve van een zo doeltreffend mogelijke uitvoering van de humanitaire hulp van de EU in de komende jaren.


Il est inacceptable que des services officiels, sous le couvert de régularisation, tendent des pièges à ceux qui font appel à nous parce qu'ils ne trouvent pas dans leur pays d'origine le respect des droits de l'homme qui fait l'essence de notre démocratie.

Het is onaanvaardbaar dat officiële diensten, onder het mom van een regularisatie, valstrikken spannen voor personen die op ons een beroep doen omdat ze in hun land van oorsprong niet het respect van de mensenrechten vinden dat het wezen is van onze democratie.


- Autonomie, liberté, responsabilité et dignité, tels sont les mots forts qui sous-tendent la philosophie de la proposition sur laquelle nous allons voter.

- Autonomie, vrijheid, verantwoordelijkheid en waardigheid zijn de sleutelwoorden in het voorstel dat ons ter stemming wordt voorgelegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous défendons sous-tendent ->

Date index: 2022-05-14
w