Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raisonnement qui sous-tendent " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne la logique et le raisonnement qui sous-tendent la proposition, votre rapporteur comprend et soutient globalement la ligne de la Commission.

Wat de logica en redenering achter het voorstel betreft, begrijpt de rapporteur het standpunt van de Commissie en gaat hij er over het algemeen mee akkoord.


La philosophie ou le raisonnement qui sous-tendent ces propositions de loi nous semblent en grande partie corrects.

De filosofie of de redenering achter deze wetsvoorstellen lijken ons grotendeels correct.


Nous pouvons poursuivre logiquement notre raisonnement et considérer que nos propositions de loi ne tendent pas à instaurer une interdiction, mais à expliciter une interdiction existante, que la Cour constitutionnelle infère du principe d'égalité.

We kunnen onze redenering logisch doortrekken en stellen dat onze wetsvoorstellen niet strekken tot het invoeren van een verbod, maar een bestaand, door het Grondwettelijk Hof uit het gelijkheidsbeginsel afgeleid verbod expliciteren.


M. Vandenberghe et Mme De Schamphelaere déposent au sous-amendement nº 116 un sous-amendement (do c. Sénat, nº 2-12/11, amendement nº 122), tendant à remplacer, au § 1 , les mots « si une distinction de traitement qui manque de justification objective et raisonnable » par les mots « si une personne est traitée, sans justification objective et raisonnable, de manière moins favorable qu'une autre ne l'est dans une situation comparable et que cette distinction ».

De heer Vandenberghe en mevrouw De Schamphelaere dienen een subamendement in op subamendement nr. 116 (stuk Senaat, nr. 2-12/11, amendement nr. 122), strekkende om in de voorgestelde § 1 na de woorden « een ongunstige behandeling » de woorden « dan een ander in een vergelijkbare situatie behandeld wordt » toe te voegen.


Les principes qui sous-tendent cette demande sont le droit des personnes à travailler dans une autre État membre et la volonté de permettre aux citoyens d'exercer plus facilement leurs droits, en vue de la résorption du chômage; ».

Uitgangspunten hierbij zijn het recht van personen om in een andere lidstaat te werken en het gemakkelijker maken voor burgers om hun rechten in de praktijk uit te oefenen met het oog op het terugdringen van de werkloosheid; ».


Des mesures ont été prises et d’autres sont planifiées: publication de réactions, justification des raisonnements qui sous-tendent ses décisions, mise en avant d’analyses coûts/bénéfices et élargissement, ainsi qu’engagement plus actif, du conseil d’administration.

Er zijn stappen gezet en nog meer stappen zijn voorgenomen: publicatie van “feedback statements”, uitleg van de redenen achter zijn beslissingen, beïnvloeding door kosten-batenanalyses, en uitbreiding en meer actieve betrokkenheid van de Board of Trustees.


En conclusion, nous ne comprenons pas les raisonnements qui sous-tendent les amendements visant à décharger la Turquie de ses obligations.

Daarom begrijpen wij, mijnheer de Voorzitter, niet welke gedachtegang schuil gaat achter de amendementen die tot doel hebben Turkije vrij te stellen van zijn verplichtingen.


En conclusion, nous ne comprenons pas les raisonnements qui sous-tendent les amendements visant à décharger la Turquie de ses obligations.

Daarom begrijpen wij, mijnheer de Voorzitter, niet welke gedachtegang schuil gaat achter de amendementen die tot doel hebben Turkije vrij te stellen van zijn verplichtingen.


(c) la mesure dans laquelle le profil de risque de l'entreprise s'écarte sensiblement des hypothèses qui sous-tendent le Capital de Solvabilité Requis prévu à l'article 101, paragraphe 3, calculé à l'aide de la formule standard conformément au chapitre VI, section 4, sous-section 2, ou avec un modèle interne partiel ou intégral conformément au chapitre VI, section 4, sous section 3.

(c) de mate waarin het risicoprofiel van de betrokken onderneming duidelijk afwijkt van de aannames die ten grondslag liggen aan het solvabiliteitskapitaalvereiste zoals vastgelegd in artikel 101, lid 3, en berekend met de standaardformule overeenkomstig hoofdstuk VI, afdeling 4, onderafdeling 2, of met haar geheel of gedeeltelijk interne model overeenkomstig hoofdstuk VI, afdeling 4, onderafdeling 3.


Le droit d'accès à un tribunal, tel que garanti par l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme (CESDH), peut faire l'objet de restrictions pour autant que celles-ci ne portent pas atteinte à la substance même du droit d'accès à un tribunal, qu'elles tendent à un but légitime et qu'il existe un rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés et le but visé.

Het recht op toegang tot de rechter, zoals gewaarborgd door artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens (EVRM), kan het voorwerp uitmaken van beperkingen voorzover deze geen aantasting opleveren van het wezen zelf van het recht op toegang tot de rechter, een wettig doel nastreven en in redelijke verhouding tot dit doel staan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raisonnement qui sous-tendent ->

Date index: 2024-06-21
w